Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
Well, I left and I came back. Я ушла, но вернулась назад.
I'll sail back home on the director's boat. Я поплыву назад на лодке директора.
No, get in the back, like you're a customer. Нет, садись назад, как-будто ты мой клиент.
Drive that Galaxy back to Boston, you let me off. Отвез бы ее назад в Бостон и дал бы мне сойти.
I bumped into her a few months back. Я столкнулась с ней несколько месяцев назад.
Bellamy left Lincoln in the tunnels two days ago, and he should be back... Беллами оставил Линкольна в туннелях два дня назад, и он уже должен был вернуться...
Four winters ago, I took an arrow in the back fighting the North Hordes. Четыре зимы назад, я получил стрелу в спину, сражаясь с Северной Ордой.
As D.N.I., my report to the President will state that these events set back European activities by eleven months. Как директор Нацбезопасности, я сообщу президенту, что эти события откинули активность по Европе на одиннадцать месяцев назад.
He came back three or four months ago. Он вернулся месяца три, четыре назад.
They disappeared 40 years ago and just showed up back here in Texas. Они пропали 40 лет назад и вдруг появились в Техасе.
He lost his wife in a tragic accident some years back. Он потерял свою супругу в несчастном случае несколько лет назад.
You'll get it back after the test. Ты получишь его назад после теста.
dad was driven, no turning back Отец за рулем, дороги нет назад,
That brought her back to her old self again after 30 years. Это вернуло её назад к прежней себе вновь после 30 лет.
Officer, I'll be sure to have him back in time for the hearing. Офицер, я буду убеждаться, что у него назад во времени для слушания.
You walk up to the house, knock on the door and demand your stuff back. Ты подойдешь к дому, постучишь в дверь и потребуешь вернуть твои вещи назад.
A dog will follow them and bring them back. Собака будет бегать за ними и приносить назад.
You're being shipped back to the mainland. Тебя отправляют назад на большую землю.
He wants it, great, we'll send him back. Если он так хочет - отправим его назад.
There is no... going back. У тебя... нет пути назад.
There's no going back for anyone. Пути назад нет ни для кого.
Fears have taken up and turned me back. Страхи взяли вверх и развернули меня назад.
I had a client who lost a paternity suit a few years back. У меня был клиент, который проиграл иск на отцовство несколько лет назад.
I want my life back, Dr. Tom. Я хочу назад свою жизнь, Доктор Том.
You and Anne have been going back and forth for years. Вы с Анной двигались вперед назад годами.