Met him in Cleveland a while back. |
Встретил его в Кливленде некоторое время назад. |
Then he must get it back. |
Так он должен получить их назад. |
Stand back, or more will die. |
Назад, или еще многие погибнут. |
I'm going back to France, to Colonel Wigram. |
Еду назад во Францию, к полковнику Вигрэму. |
I sent back report, posthaste Wellington. |
Я отправил назад рапорт, прямиком к Веллингтону. |
See if the reverse pressure has pulled it back into the ventilation system. |
Посмотрим, если обратное давление втянуло его назад в вентиляцию. |
Sending him back will only make them stronger. |
Отправив его назад, мы только сделаем их сильнее. |
I never said we should send him back. |
Я не говорил, что нужно отправить его назад. |
I had my man contact the jeweler to whom you sold them in San Francisco and I purchased them back. |
Мой человек связался с ювелиром, которому ты продала их в Сан-Франциско, и выкупил их назад. |
Do it and get your marriage back, your family. |
Сделай и получи свой брак назад, твою семью. |
That's why you brought Daphne back here. |
Поэтому ты и привёз Дафни назад. |
Go ahead and toddle on back to Maris. |
Валяй, ползи назад к Марис. |
I still have time to get that letter back. |
Ещё есть время, чтобы забрать назад это письмо. |
I did some time about ten years back for driving a car that didn't belong to me. |
Десять лет назад я сидел за вождение машины, которая мне не принадлежала. |
He got his love back you know. |
Он заполучил назад свою любовь, видишь ли. |
Which is why it's important for you to stay back. |
Вот почему это важно для вас, чтобы остаться назад. |
But, when my brother-in-law says something at a critical time, you talk back. |
Но, когда мой брат-в-законе что-то говорит, что в критический момент, вы говорите назад. |
It never will be again if you don't pull back. |
И не будет, если не сдашь назад. |
I think I know how to get us back. |
Думаю, я знаю, как нам вернуться назад. |
Captain the last such vessel was built centuries ago, back in the 1990s. |
Капитан... Последнее такое судно построили сотни лет тому назад, в 1990-е годы. |
Take five steps back and you're sitting on the sofa. |
Сделай пять шагов назад и сядь на диван. |
She swims back and tries to remember. |
Возвращается назад, и напоминает себе. |
So just take a step back there, Marshal. |
Правильно. А теперь, сделайте шаг назад, Маршал. |
People, I need to you stay back and stay calm. |
Дамы и господа, пожалуйста отойдите назад и сохраняйте спокойствие. |
Just like you did seven years back with the CIA. |
Так же, как ты сделал семь лет назад с ЦРУ. |