Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
Met him in Cleveland a while back. Встретил его в Кливленде некоторое время назад.
Then he must get it back. Так он должен получить их назад.
Stand back, or more will die. Назад, или еще многие погибнут.
I'm going back to France, to Colonel Wigram. Еду назад во Францию, к полковнику Вигрэму.
I sent back report, posthaste Wellington. Я отправил назад рапорт, прямиком к Веллингтону.
See if the reverse pressure has pulled it back into the ventilation system. Посмотрим, если обратное давление втянуло его назад в вентиляцию.
Sending him back will only make them stronger. Отправив его назад, мы только сделаем их сильнее.
I never said we should send him back. Я не говорил, что нужно отправить его назад.
I had my man contact the jeweler to whom you sold them in San Francisco and I purchased them back. Мой человек связался с ювелиром, которому ты продала их в Сан-Франциско, и выкупил их назад.
Do it and get your marriage back, your family. Сделай и получи свой брак назад, твою семью.
That's why you brought Daphne back here. Поэтому ты и привёз Дафни назад.
Go ahead and toddle on back to Maris. Валяй, ползи назад к Марис.
I still have time to get that letter back. Ещё есть время, чтобы забрать назад это письмо.
I did some time about ten years back for driving a car that didn't belong to me. Десять лет назад я сидел за вождение машины, которая мне не принадлежала.
He got his love back you know. Он заполучил назад свою любовь, видишь ли.
Which is why it's important for you to stay back. Вот почему это важно для вас, чтобы остаться назад.
But, when my brother-in-law says something at a critical time, you talk back. Но, когда мой брат-в-законе что-то говорит, что в критический момент, вы говорите назад.
It never will be again if you don't pull back. И не будет, если не сдашь назад.
I think I know how to get us back. Думаю, я знаю, как нам вернуться назад.
Captain the last such vessel was built centuries ago, back in the 1990s. Капитан... Последнее такое судно построили сотни лет тому назад, в 1990-е годы.
Take five steps back and you're sitting on the sofa. Сделай пять шагов назад и сядь на диван.
She swims back and tries to remember. Возвращается назад, и напоминает себе.
So just take a step back there, Marshal. Правильно. А теперь, сделайте шаг назад, Маршал.
People, I need to you stay back and stay calm. Дамы и господа, пожалуйста отойдите назад и сохраняйте спокойствие.
Just like you did seven years back with the CIA. Так же, как ты сделал семь лет назад с ЦРУ.