| I take back every mean thing I ever said about you. | Беру назад все гадости, что когда-либо тебе говорил. | 
| I heard you sent them back to centerpiece hell. | Слышала, что ты отправил их назад в букетный ад. | 
| I heard that you looked at a place on Crescent a couple months back. | А я слышала, ты пару месяцев назад смотрел дом на Кресент Хейтс. | 
| 'Cause I will send you back to private school. | А тебя я отправлю назад в частную школу. | 
| Nine tours back, we got drunk, thought them up. | Мы придумали это несколько рейсов назад. | 
| I'll give you back your journal soon. | Я скоро одам Вам назад ваш журнал. | 
| This letter came back because it was wrongly addressed | Это письмо возвратилось назад, потому что адрес был указан неточно | 
| You can get this back at the end of the night. | Ты получишь его назад после вечеринки. | 
| So you do your thing and then come right back. | Значит, делайте, что нужно, а потом сразу назад. | 
| Maybe she moves back, we open up a bb someplace. | Может быть она вернется назад и мы откроем дешевый мотельчик где-нибудь. | 
| I've brought you your bracelet back. | Я принесла тебе твоя браслет назад. | 
| I'd like to take a moment to welcome you all back. | Я хочу воспользоваться моментом чтобы пригласить вас всех назад. | 
| He's got a subcontractor number from 10 years back. | У него был контракт субподрядчика десять лет назад. | 
| I got your $200 back. | Я получил назад твои $200. | 
| Their distant voices took me back to my little country. | Тогда песня унесла меня назад, в мою маленькую страну. | 
| I mean, I know you and Stone went way back. | Я имею ввиду, я знаю тебя, и Стоун пошел по пути назад. | 
| He was supposed to catch up with us about a half a mile back. | Он же пару часов назад нас должен был догнать. | 
| Serena can have her old room back. | Серена может получить свою комнату назад. | 
| I need some time to take a step back and reevaluate our situation. | Мне нужно некоторое время, чтобы сделать шаг назад и пересмотреть нашу ситуацию. | 
| Just shower, and don't look back. | Просто душ, не смотри назад. | 
| I had the opportunity to transfer to Europe a few years back. | У меня была возможность перевестись в Европу несколько лет назад. | 
| But I couldn't look back. | Но я не могла повернуть назад. | 
| I didn't want him to get mad and take them back. | Я не хотел, чтобы он разозлился и взял свои слова назад. | 
| And 28 is back again, it put in an appearance just two weeks ago. | И опять 28, он появлялся всего две недели назад. | 
| About a half an hour ago, when he brought Jake back. | Где-то полчаса назад, когда он привез Джейка. |