So if you bail now, it'll just set him back. |
И если ты сейчас сбежишь, то это вернет его назад. |
Zephyr to Assault Team... be aware that all Morrow's men have pulled back. |
Зефир штурмовой группе... имейте в виду, что все люди Морроу отступили назад. |
Went back to the barn last month. |
Говорят, месяц назад их крупно надули. |
I was hoping your team could escort her back to Argus. |
Я надеялась, ваша команда может сопроводить её назад, в Аргус. |
It gives you a chance to step back, feel like you're in control. |
Это дает возможность сделать шаг назад, почувствовать, что ты контролируешь ситуацию. |
You said it was the only way you'd take me back. |
Ты сказала, что только так ты примешь меня назад. |
He may have turned back looking for this. |
Он мог повернуть назад, разыскивая это. |
I'd like to send him back to the work farm, frankly. |
Я думаю отослать его назад на ферму. |
Mr. Browning gave Melissa an engagement ring worth $65,000, Which Browning wanted back After Melissa called off the wedding. |
Браунинг подарил Мелиссе обручальное кольцо стоимостью 65 тысяч долларов, которое захотел получить назад после того, как Мелисса отменила свадьбу. |
The agreement is binding, and they can't back out. |
Соглашение прочное и отыграть назад нельзя. |
A few years back, joy wanted to be on fear factor, So she made an audition tape. |
Несколько лет назад, Джой хотела участвовать в Факторе Страха, так что она сделала кассету для прослушивания. |
I worked with his sire a few years back. |
Несколько лет назад я работал с его предком, у этого копыта получше. |
'I often look back at the time 'when two very different paths were open to me. |
Я часто оглядываюсь назад на это время, когда два совсем разных пути были открыты для меня. |
Rawls gets you back at the end of the run. |
Роулс заберет тебя назад в конце пробежки. |
Everyone, grab a length of wire first so you can find your way back. |
Сперва все возьмите по отрезку провода, чтобы найти дорогу назад. |
Been complaints lodged against him going months back. |
К нему была куча претензий несколько месяцев назад. |
Because I need to buy a ticket back to America. |
Потому что мне нужно купить билет назад в Америку. |
Going back there isn't an option. |
Возвращаться назад, уже не вариант. |
So, you've been back for months. |
Итак, ты вернулся несколько месяцев назад. |
So was the kid who I pieced back together two weeks ago. |
Так же, как тот парень, которого я собирал 2 недели назад. |
He saw you play in Vegas a few years back. |
Он видел, как ты играл в Вегасе пару нет назад. |
Once we start, there's no going back. |
Когда начнём, назад пути не будет. |
When they look back from where they came from... |
Когда они смотрят назад, откуда вы пришли... |
When you stand back, that's one of the most exciting shapes I've ever seen. |
Когда вы отойдете назад, это одна из самых захватывающих форм, что я когда-либо видел. |
And I want to make sure that I get my runabout back in one piece. |
И я хочу быть уверенным, что получу мой катер назад в целости. |