But very soon there'll be sending me back home to the wife on disability. |
Но очень скоро они отправят меня назад домой к жене по инвалидности. |
I'm... thinking of going back into surgery. |
Я... думаю о возвращении назад в хирургию. |
I need you to send me back. |
Мне нужно, чтобы ты отправил меня назад. |
You drink that, there's no going back. |
Если выпьешь это - назад пути не будет. |
Well I'm here to get Steven back. |
Ну, я здесь чтобы ввернуть Стивена назад. |
See if you can tractor it back to Voyager. |
Посмотрите, можно отбуксировать его назад к "Вояджеру". |
They sent an antimatter pulse back through our particle beam. |
Они послали импульс антиматерии назад через наш луч частиц. |
A five-day trip back into the heart of Borg territory - it's too risky. |
Пятидневная поездка назад в сердце борговской территории - это слишком опасно. |
Escort our guest back to the cargo bay. |
Сопроводите нашу гостью назад в грузовой отсек. |
You make choices and you don't look back. |
Делая выбор, ты не оглядываешься назад. |
And looking back, immediately in front of us is dead ground - we don't see it. |
Когда мы смотрим назад, прямо перед нами мертвое пространство, мы его не видим. |
4 days back, she was having handful of tablets. |
4 дня назад, она выпила горсть таблеток. |
Home Office want to send the boy back to Ghana. |
Министерство внутренних дел хочет отправить мальчика назад в Гану. |
You've been trying to help, but I'm holding you back. |
Вы старались помочь, но я тяну вас назад. |
I changed the clock back 15 minutes. |
Я перевела стрелки часов на 15 минут назад. |
I want my goods back now. |
Я хочу получить назад мои товары. |
Shift aft the back stays if you're worried about the masts. |
Сдвинь назад корму, если ты беспокоишься о мачтах. |
We need to slow down, take a step back and reevaluate... |
Нам надо притормозить, сделать шаг назад и переосмыслить... |
I know, and now I want it back. |
Знаю, а теперь я хочу их назад. |
A few months back, I got an unsolicited e-mail from an actual Nigerian prince. |
Несколько месяцев назад я получил электронное письмо, от настоящего нигерийского принца. |
He wants to finalize Ella's deal and fly her back to Langley within the hour. |
Он хочет завершить сделку с Эллой и вылететь назад в Ленгли в течение часа. |
The US introduced a procedure a few years back where they take the fingerprints of everyone entering the country. |
Несколько лет назад в США ввели процедуру взятия отпечатков пальцев у всех въезжающих в страну. |
Clark was hoping that jor-El would give her back her memories and her powers. |
Кларк надеялся, что Джор-Эл вернёт ей назад её силу и память. |
You could have your store back for the sake of a l-little flirting. |
Вы могли бы получить свой магазин назад, всего лишь немного пофлиртовав. |
You... put that thing back on the operating table. |
Ты... положи эту штуковину назад на операционный стол. |