Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
Loosely translated, it means turn back. В вольном переводе, означает - убирайтесь назад.
Just a few miles back down that road we passed. Всего несколько миль назад по той дороге, которой мы ехали.
Let's take a look back now, 35 years, to that spellbinding day... Давайте оглянемся на 35 лет назад, в тот захватывающий день...
That night I walked. I never looked back. И тогда я ушел и назад не оглядывался.
We think this goes back to Corey Johnson's disappearance 25 years ago. Мы думаем, это связано с исчезновением Кори Джонсона 25 лет назад.
Looking back, I now believe you were speaking from your heart. Оглядываясь назад, я теперь верю, что ты говорил от чистого сердца.
I'll move my things back to the pool house in the morning. Утром я перенесу свои вещи назад в дом у бассейна.
So, instead of doubling back, I thought... Так что, чтобы не возвращаться назад, я подумала...
He had business at Yale, checked into your hotel a few weeks back. У него были дела в Йеле, он был в вашем отеле пару недель назад.
Now, shoulders back, Violet. Так, плечи назад, Виолетта.
So I need you to run into town and bring Rick back. Так что ты мне нужен, чтобы поехать в город и вернуть назад Рика.
Let's head out the back and make a run to the car. Давайте направимся назад и сделаем бросок к машине.
You might not make it back. Ты можешь не вернуть его назад.
Travel back in time, kill you as a child. Путешествие назад во времени, убить тебя еще ребенком.
And the only way back was The Flash. И единственной дорогой назад был Флэш.
She wants her ugly outfit back. Хочет получить назад свой жуткий костюм.
Donna, please back up two paces so I can physically destroy this machine. Донна, пожалуйста, сделай два шага назад, чтобы я мог физически уничтожить эту машину.
If you want your woman back, go get her. Если хочешь вернуть свою женщину назад, иди и получи её.
'Cause we can go right back to your little planter system right now. Потому что прямо сейчас ты можешь забрать все это назад на свою плантацию.
Look, once I tell you, I can never take it back. Слушай, как только я расскажу тебе, я не смогу вернуть все назад.
Your stepbrother Julian was involved in those riots a few months back. Твой сводный брат Джулиан был замешан в бунте несколько месяцев назад.
I'll just have to get it back. Мне всего лишь придется вернуть ее назад.
You're backup so back up. Ты на заднем плане, так иди назад.
I never said being back in the world would be painless. Я никогда не говорила, что вернуться назад будет безболезненно.
I would be... going back to that night to save her. Я собираюсь вернуться назад во времени в ту самую ночь, чтобы спасти ее.