Come on, bring it back, bring it back. |
Давай, сдавай назад, назад. |
Put him back, put him back, that's all. |
Несите его назад, несите назад и всё тут. |
I told you to go gently- everybody back out, back out. |
Я сказал тебе вести спокойно - все назад, назад. |
The village intends to arrange a car to bring your father back... back here to bury him in the village. |
Деревня собиралась нанять машину, чтобы привезти твоего отца назад... чтобы похоронить его здесь, в деревне. |
McCOY: So I started to brake and tried to get it back and the back had lifted up. |
Я начал тормозить и выводить его назад, и задняя часть поднялась. |
If we destroy them, we get our lives back, you back. |
Если мы уничтожим их, мы вернем назад наши жизни, вернем тебя. |
When I say hit it, I want you to go two up and two back with a big, strong turn and back to the Madison. |
Когда я скажу "Вперёд", вы делаете два шага вперёд и два назад и большой поворот, а потом возвращаетесь к Мэдисону. |
I was panicking for a minute back there, but I've got my senses back now. |
Минуту назад, я нервничал, но теперь, я чувствую себя хорошо. |
She ran back, changed, drove back, established her alibi. |
Она побежала назад, переоделась, поехала на машине в Кембридж, чтобы обеспечить себе алиби перед полицией |
Hank gets his book back, and you get to crawl back to the hole from whence you came. |
Хэнк, получает назад свою книгу, а ты, возвращаешься в ту дыру, из которой вылезла. |
If we turn back now, we've just got barely enough to get us back to the base. |
Если повернуть назад, нам едва хватит, чтобы добраться до базы. |
You know, i mean, I got sidetracked, you know, a few years back, but I'm back on course now. |
Ну, несколько лет назад я немного отклонилась в сторону, но теперь вернулась на верный курс. |
As far as I'm concerned, the only reason we got involved in this was to get four eyes back, and he's back. |
Насколько я могу судить, Единственная причина, по которой мы ввязались в это, была вернуть четырехглазого назад, и он вернулся. |
All right, let's back up here. Let's all just back up. |
Хорошо, давайте вернёмся назад. дадим задний ход. |
So the bank will give out loans to people who usually will make money back to pay it back. |
Банк выдает людям кредиты, чтобы они вернули деньги назад с процентами. |
I could take you there, if you didt have to take me back to the States and turn me back in. |
Я могу привести тебя к ним, если ты не заберешь меня назад в Штаты и не сдашь. |
Magnolia said that she would march right back to the store and go return it, but now she's just traipsing around in it so they won't take it back. |
Магнолия сказала, что пойдёт в магазин и вернёт его, но теперь она носится в нём повсюду, поэтому назад его не примут. |
And I thought I would just take it back to my dorm room, slap some adhesive on it, and bring it back. |
И я тут решил забрать ее к себе в комнату, обмазать клеем и принести назад. |
We have to take the diamonds back we have to return the money and take the diamonds back. |
Мы должны вернуть бриллианты назад... надо вернуть деньги и забрать бриллианты. |
You bring the girl back, I give you the deposit back, okay? |
Вы привозите назад девочку, я возвращаю ваш депозит, хорошо? |
A few days back more than 50 countries, including my own, participated in the London conference on Somalia. |
Несколько дней назад более 50 стран, включая нашу страну, приняли участие в Лондонской конференции по Сомали. |
This project dates back more than a decade but only in recent years made progress. |
Этот проект начали разрабатывать более 10 лет назад, но только в последние годы в его осуществлении наметился прогресс. |
At least 150 agency trucks have been stopped or turned back at checkpoints, especially at the entrance to Damascus. |
По меньшей мере 150 грузоперевозчикам пришлось остановиться или вернуться назад при проверке на контрольно-пропускных пунктах, особенно при въезде в Дамаск. |
No one can turn the clock back. |
Никто не может повернуть часы назад. |
Put the knives and forks back in the cupboard. |
Положи ножи и вилки назад в сервант. |