| Those guys always turn back, Angela. | Эти парни всегда возвращаются назад, Энджела. | 
| This whole time it turns out we were holding him back. | Оказывается, всё это время мы тащили его назад. | 
| Well, I'd better take this back. | Ну, мне лучше забрать это назад. | 
| After splitting up with her, Simon walked away without looking back. | После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад. | 
| If you're cutting the text, hit d. You'll be placed back in command mode. | Чтобы вырезать текст нажмите d. Вы будете переведены назад в командный режим. | 
| They're on a journey; there's no turning back. | Они уже на правильном пути и не могут повернуть назад. | 
| And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear. | Вот почему они так проблематичны для так многих людей, которые бы повернули назад в страхе. | 
| And you can pause it and step back and forth and see different phases. | Можно поставить на паузу и прокрутить назад или вперёд, чтобы увидеть различные фазы. | 
| And then it started, there was no turning back after that. | А когда дело пошло, дороги назад уже нет. | 
| You wouldn't have expected that a few years back. | Вы не могли себе и представить такое несколько лет назад. | 
| You walk out on us, you never walk back. | Если уйдешь, назад не возвращайся. | 
| The decorative use of wire in southern Africa dates back hundreds of years. | Декоративное использование проволоки в Южной Африке ведет начало сотни лет тому назад. | 
| We went back 50 years to the 1959/1960 television season. | Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов. | 
| Imagine way back, four and a half billion years ago, there is a vast chemical soup of stuff. | Представьте, что четыре с половиной миллиарда лет назад, существует огромный химический суп вещества. | 
| These are animals whose lineage dates back about 100 million years. | Происхождение этих животных датируется около 100 млн лет назад. | 
| Send them back on the hour, every hour. | И будем посылать назад по одной части каждый час. | 
| It's actually kind of nice to be back. | На самом деле, довольно мило вернуться назад. | 
| You guys have said enough, and there's no going back anymore. | Вы, ребята, уже сказали достаточно, И нет пути назад. | 
| A few months back' I decided to sell the hotel in Portobello where he grew up. | Несколько месяцев назад я решил продать отель в Портобелло, где он рос. | 
| You know, I want my 20 bucks back. | Я хочу свои 20$ назад. | 
| Sir, I need you to step back now. | Сэр, отойдите назад сейчас же. | 
| He had just moved back into the house. | Он просто переехал назад в дом. | 
| Okay, step back a minute. | Хорошо, а теперь шаг назад. | 
| And so let's fly back in time to that memorable moment. | Теперь давайте перенесемся назад к тому памятному моменту. | 
| He said, a couple weeks back, a stranger hit him up on his cell. | Он сказал, что пару недель назад ему позвонил незнакомец. |