Those guys always turn back, Angela. |
Эти парни всегда возвращаются назад, Энджела. |
This whole time it turns out we were holding him back. |
Оказывается, всё это время мы тащили его назад. |
Well, I'd better take this back. |
Ну, мне лучше забрать это назад. |
After splitting up with her, Simon walked away without looking back. |
После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад. |
If you're cutting the text, hit d. You'll be placed back in command mode. |
Чтобы вырезать текст нажмите d. Вы будете переведены назад в командный режим. |
They're on a journey; there's no turning back. |
Они уже на правильном пути и не могут повернуть назад. |
And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear. |
Вот почему они так проблематичны для так многих людей, которые бы повернули назад в страхе. |
And you can pause it and step back and forth and see different phases. |
Можно поставить на паузу и прокрутить назад или вперёд, чтобы увидеть различные фазы. |
And then it started, there was no turning back after that. |
А когда дело пошло, дороги назад уже нет. |
You wouldn't have expected that a few years back. |
Вы не могли себе и представить такое несколько лет назад. |
You walk out on us, you never walk back. |
Если уйдешь, назад не возвращайся. |
The decorative use of wire in southern Africa dates back hundreds of years. |
Декоративное использование проволоки в Южной Африке ведет начало сотни лет тому назад. |
We went back 50 years to the 1959/1960 television season. |
Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов. |
Imagine way back, four and a half billion years ago, there is a vast chemical soup of stuff. |
Представьте, что четыре с половиной миллиарда лет назад, существует огромный химический суп вещества. |
These are animals whose lineage dates back about 100 million years. |
Происхождение этих животных датируется около 100 млн лет назад. |
Send them back on the hour, every hour. |
И будем посылать назад по одной части каждый час. |
It's actually kind of nice to be back. |
На самом деле, довольно мило вернуться назад. |
You guys have said enough, and there's no going back anymore. |
Вы, ребята, уже сказали достаточно, И нет пути назад. |
A few months back' I decided to sell the hotel in Portobello where he grew up. |
Несколько месяцев назад я решил продать отель в Портобелло, где он рос. |
You know, I want my 20 bucks back. |
Я хочу свои 20$ назад. |
Sir, I need you to step back now. |
Сэр, отойдите назад сейчас же. |
He had just moved back into the house. |
Он просто переехал назад в дом. |
Okay, step back a minute. |
Хорошо, а теперь шаг назад. |
And so let's fly back in time to that memorable moment. |
Теперь давайте перенесемся назад к тому памятному моменту. |
He said, a couple weeks back, a stranger hit him up on his cell. |
Он сказал, что пару недель назад ему позвонил незнакомец. |