Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
All right, folks, stand back, clear the area. Так, народ, назад, очистите территорию.
But then, a couple years back, a brave agent named Billy Koenig gave his life getting me the location. Но потом, пару лет назад отважный агент по имени Билли Кейнег отдал свою жизнь, сообщая мне местоположение.
When we get out of this mess, we take a couple of steps back, start again. Когда выберемся из этого бардака, сделаем пару шагов назад, начнём заново.
But I could go see her on our way back. Но я мог пойти посмотреть ее на нашем пути назад.
Give 'em hell at Langley and get right back. Задай им в Лэнгли жару и возвращайся назад.
And especially, never look back. И особенно - никогда не оглядываться назад.
In ten years, you'll look back on this and wish... Через десять лет ты оглянешься назад И поймёшь это...
Ladies, push back, please. Дамы, прошу вас, шаг назад.
Scott's crew's trying to get him back. Команда Скотта пытается вернуть его назад.
So we'll take these supplies back to Springfield where they're needed most. Мы отвезем эти запасы назад в Спрингфилд, который так в них нуждается.
Forward three, back, to the side Шаг вперед. Третий, назад, в сторону.
As soon as we started to back off, man... Только мы повернули назад, мужик...
Don't look back at any cart. Ни из какой повозки не смотри назад.
When we're done, I want that back. Когда закончим, вернете его назад.
I've been sent by the Pentagon, to escort you back to Washington. Меня прислал Пентагон, чтобы сопроводить вас назад в Вашингтон.
Win back the hearts and minds of those who waver before they are lost to us. Вернуть назад сердца и умы тех, кто колеблется прежде, чем они будут потеряны для нас.
You, Crash and Eddie, back to the village. Вы с Крэшем и Эдди идите назад.
I can get you back on the roof. Я могу провести вас назад на крышу.
I take back everything I said about you! Я беру назад всё, что говорил о тебе!
Well this is a portion of the database the Atlantis expedition brought back with them a few weeks ago. Это часть базы данных, которую экспедиция Атлантиса привезла с собой несколько недель назад.
Assuming, of course, that we don't turn back. Это, конечно, только если мы не повернем назад.
Turn back to Ten Bears before it's too late. Возвращайтесь назад к десяти медведям, пока не стало слишком поздно.
It'll tether you back to 2044. Она отправит тебя назад в 2044-й.
Well, in exchange, I want my shares back. Взамен, я хочу назад свои акции.
At the first sign of danger, the young ibex instinctively run back to steeper ground. При первых же признаках опасности молодые козлята инстинктивно бегут назад, к отвесным скалам.