| All right, folks, stand back, clear the area. | Так, народ, назад, очистите территорию. |
| But then, a couple years back, a brave agent named Billy Koenig gave his life getting me the location. | Но потом, пару лет назад отважный агент по имени Билли Кейнег отдал свою жизнь, сообщая мне местоположение. |
| When we get out of this mess, we take a couple of steps back, start again. | Когда выберемся из этого бардака, сделаем пару шагов назад, начнём заново. |
| But I could go see her on our way back. | Но я мог пойти посмотреть ее на нашем пути назад. |
| Give 'em hell at Langley and get right back. | Задай им в Лэнгли жару и возвращайся назад. |
| And especially, never look back. | И особенно - никогда не оглядываться назад. |
| In ten years, you'll look back on this and wish... | Через десять лет ты оглянешься назад И поймёшь это... |
| Ladies, push back, please. | Дамы, прошу вас, шаг назад. |
| Scott's crew's trying to get him back. | Команда Скотта пытается вернуть его назад. |
| So we'll take these supplies back to Springfield where they're needed most. | Мы отвезем эти запасы назад в Спрингфилд, который так в них нуждается. |
| Forward three, back, to the side | Шаг вперед. Третий, назад, в сторону. |
| As soon as we started to back off, man... | Только мы повернули назад, мужик... |
| Don't look back at any cart. | Ни из какой повозки не смотри назад. |
| When we're done, I want that back. | Когда закончим, вернете его назад. |
| I've been sent by the Pentagon, to escort you back to Washington. | Меня прислал Пентагон, чтобы сопроводить вас назад в Вашингтон. |
| Win back the hearts and minds of those who waver before they are lost to us. | Вернуть назад сердца и умы тех, кто колеблется прежде, чем они будут потеряны для нас. |
| You, Crash and Eddie, back to the village. | Вы с Крэшем и Эдди идите назад. |
| I can get you back on the roof. | Я могу провести вас назад на крышу. |
| I take back everything I said about you! | Я беру назад всё, что говорил о тебе! |
| Well this is a portion of the database the Atlantis expedition brought back with them a few weeks ago. | Это часть базы данных, которую экспедиция Атлантиса привезла с собой несколько недель назад. |
| Assuming, of course, that we don't turn back. | Это, конечно, только если мы не повернем назад. |
| Turn back to Ten Bears before it's too late. | Возвращайтесь назад к десяти медведям, пока не стало слишком поздно. |
| It'll tether you back to 2044. | Она отправит тебя назад в 2044-й. |
| Well, in exchange, I want my shares back. | Взамен, я хочу назад свои акции. |
| At the first sign of danger, the young ibex instinctively run back to steeper ground. | При первых же признаках опасности молодые козлята инстинктивно бегут назад, к отвесным скалам. |