Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
He took them back with a high-voltage shock. Он забрал их назад с помощью кабеля высокого напряжения.
I kill this man, I get it back. Если я его убью, получу ее назад.
My Rita passed seven years back. Моя Рита скончалась 7 лет назад.
That means a building over here of exactly the same mass Has to travel back. Это значит, что здание отсюда с точно такой же массой должно отправиться назад.
You haven't been able to jump back any further than the train. Вы не смогли прыгнуть назад дальше этого поезда.
It's some way back where we come from. Не ближний путь. Назад, по той же дороге.
Look, I rescheduled a meeting to see you but I guess I can reschedule it back. Слушай, я перенес встречу, чтобы повидаться с тобой, но, наверное, смогу перенести ее назад.
Knocked back into time-space like a straight six into the pavilion. Отправлена назад в пространство-время, как шесть по прямой в павильоне.
Bring Harlan County back under Crowder control. Вернуть округ Харлан назад под контроль Кроудеров.
RSF declared that if this bill was approved, it would set press freedom in Chad back 40 years. РБГ заявила, что в случае принятия этого законопроекта свобода печати в Чаде будет отброшена на 40 лет назад.
And when I head back to the slammer. И когда я отправлюсь назад в тюрьму.
I want my hotel room back! Я хочу получить назад свой номер в отеле.
I hope she comes back crying. И она вернется назад вся в слезах.
We sent Bender back in time to kill Homer before the monsters could evolve from him. Мы послали Бендера назад в будущее, чтобы убить Гомера прежде, чем монстры смогут произойти от него.
You just want your toy back. Ах, ты хочешь назад свою игрушку.
He and Harris found me in Brussels, they brought me back. Он с Харрисом нашли меня в Брюсселе и привезли назад.
Don't think I'm taking you back. И не думай, что я возьму тебя назад.
The company pays off, we get Lara back. Компания окупится, мы получим Лару назад.
That you want to be judged for leaving the island and coming back because it's against the rules. Что ты хочешь быть судим за покидание Острова и возвращение назад, потому что это против правил.
They traveled back along your timeline and tried to prevent you ever reaching Trenzalore. Они отправились назад по твоей временной линии, пытаясь помешать тебе попасть на Трензалор.
You talk in a dream, you never find your way back. Заговорив во сне, забываешь дорогу назад.
Welcome back, Dr. Reid. Добро пожаловать назад, доктор Рид.
I'll just take it back to the store and return it... Я просто возьму и верну это назад в магазин...
You became afraid when there was no turning back. Ты начала бояться, когда пути назад уже не было.
So you come running back to Daddy. Итак, прибежала назад к папочке.