I only wish it was within my power to take you back. |
Единственное, чего я желаю - чтобы это было в моей власти вернуть вас назад. |
I made arrangements to transport his body back to the North Pole. |
Они приняли меры, чтобы транспортировать его тело назад на Северный полюс. |
You put up right now, or I'm turnin' back. |
Или ты все скажешь, или я еду назад. |
Welcome back, Dr. Radcliffe. |
Добро пожаловать назад, доктор Рэдклифф. |
I'm taking him back to the hospital. |
Я забираю его назад в больницу. |
Guys, we have dug the hole too deep to turn back now. |
Ребята, мы вырыли отверстие слишком глубоко, чтобы повернуть назад сейчас. |
I look back, I don't recognise that person. |
Когда я оглядываюсь назад, то не узнаю того человека. |
We'll have to take him back on the... fishing boat. |
Придется везти его назад на... рыбацкой лодке. |
Or the Planet gets their beloved photojournalist back. |
Иначе Плэнет получит своего любимого фотокорреспондента назад. |
Only got 'em back online half hour ago. |
Мы подключили их только полчаса назад. |
Dean, I want them back alive. |
Дин, мне они нужны назад живыми. |
No, we send her back to Langley. |
Нет, мы отправим её назад в Лэнгли. |
He just clipped it on the way back. |
Он задел их по пути назад. |
No, I sent him back to England. |
Нет. Я отправила его назад в Англию. |
I've eaten enough sand to send me back to the city anyway. |
Я наелся достаточно песка, чтобы вернуть меня назад в город. |
That would be a year or two back. |
Это могло быть год или два назад. |
Took one in the line a few years back. |
Она еще была ранена пару лет назад. |
Just have her back by a decent hour. |
Только приведите её назад в приличное время. |
I must have sold several hundred of these just like it, ten years back. |
Я продал несколько сотен таких или похожих, десять лет назад. |
You are needed back in Rome, immediately. |
Тебя срочно требуют назад в Рим. |
I'll have you back in an hour. |
Я верну тебя назад через час. |
Now I have to persuade him to take her back into the synagogue. |
Теперь я должна убедить его принять ее назад в синагогу. |
If something gets out, it's written it can be drawn back from the source. |
Если что-то вырвалось наружу, как записано, это может быть затянуто назад в Колодец. |
It was supposed to teleport back to the base of its power... but the continents drifted, which they do. |
Ее должны были телепортировать назад к истокам ее силы но континенты дрейфовали, как они это делают. |
And I'll get her back, without your help. |
И я верну ее назад без твоей помощи. |