And I take a step back, get the picture. |
А я отступал назад и фотографировал. |
Well, welcome back, but not just yet. |
Добро пожаловать назад, но не прямо сейчас. |
Well, maybe I'll see you when I bring Jake back. |
Ну, может увидимся, когда я привезу назад Джейка. |
Argentina's current actions may drive us back to the 19th century more quickly than some investors would like. |
Нынешние действия Аргентины могут вернуть нас назад в 19-й век гораздо быстрее, чем того хотели бы некоторые инвесторы. |
He got it back a month now plays tennis with Toulour every weekend. |
Он получил её назад через месяц, и сейчас каждые выходные играет с Тулуром в теннис. |
But then I went back, and now she's moving in... |
Но я вернулась назад и теперь она переезжает ко мне... |
This kid, who we transplanted a couple months back... |
Парень, которому провели трансплантацию пару месяцев назад... |
I was spying the aluminum rims on the police car we passed a few miles back. |
Я загадал алюминий - как на дисках той полицейской машины, которую мы обогнали несколько миль назад... |
Making matters worse for Europe's economy was the decision taken decades back to introduce a common currency without a common fiscal policy. |
Ситуация в европейской экономике ухудшается из-за решения, принятого десятилетия назад, - создать единую валюту без единой бюджетной политики. |
We'll step back when we get some wind blowing in here. |
Мы шагнем назад, когда получим здесь немного свежего воздуха. |
Shoulders back, head up, don't let them know you're intimidated. |
Плечи назад, подбородок вверх, не дай им понять, что ты в ужасе. |
You can look back, or you can look forward. |
Ты можешь оглядываться назад или смотреть вперёд. |
And I love the way you keep your foot down and keep coming back. |
И мне понравилось что ты продолжил давить на газ И постоянно возвращаешься назад. |
If you go down this road, there's no turning back. |
Если ты это сделаешь, вернуться назад не получиться. |
A worst-case outcome there could set back the fight against polio by decades. |
Наихудший исход в данном случае отбросит борьбу с полиомиелитом на десятилетия назад. |
And then they put her in the back. |
А потом они тащили ее назад. |
Well, Scott and I got in touch a few months back and... |
Ну, Скотт и я связались несколько месяцев назад и... |
She'd bring me back but... never scolded me. |
А она приводила меня назад, но никогда не ругала меня. |
Should fix back on quite easily. |
Думаю, мы ее быстренько назад поставим. |
I rather like your hair pinned back. |
Мне нравится, когда волосы назад. |
I ran into a woman, few weeks back. |
Пару недель назад я говорил с одной женщиной. |
Stand back! -She's not moving. |
Назад! - Она стоит на месте. |
So, instead of a reductionist view, we're taking a step back. |
Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад. |
Those who don't meet the standards of good conduct will be sent back. |
Те, кто не будут придерживаться норм хорошего поведения, будут отосланы назад. |
Somebody's something back in the day. |
Кто-то разозлился на нас... несколько дней назад. |