Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
Her parents separated, and her father was transferred back to Moscow. Родители разошлись, и отца депортировали назад в Москву.
I just don't want you to ever look back And regret letting this tuff go. Я просто не хочу, чтобы оглядываясь назад ты сожалел об этих выброшенных вещах.
The blue car you saw... stolen from this neighborhood a few days back. Синяя машина, что ты видел... украдена несколько дней назад по соседству.
This could set me back weeks in the healing process. А это может отправить меня назад в моем лечебном процессе.
Lean back and bite down on this. Отклонитесь назад и прикусите эту штуку, пожалуйста.
I took all the stuff back to the pharmacy last night. Я... Я всё это отнёс назад в аптеку вчера вечером.
I found it at the back of the wardrobe. Несколько дней назад я нашла это в шкафу.
Sorry, Quinto, you're going back. Извини, Куинто, ты отправляешься назад.
A story that goes back over 100 years. История, произошедшая сотни лет назад.
Deed goes back seven years, well before her grifting days. Договор заключен 7 лет назад, задолго до ее мошенничеств.
Sorry, but I'm going back. Извини, но я возвращаюсь назад.
Fine, I'll take it back. Ладно, я заберу его назад.
I take back what I said about this being your lucky day. Забираю назад свои слова о том, что это ваш счастливый день.
Once he guarantees Chloris's safety, we let him have it back and then negotiate a proper trading agreement. Как только он гарантирует безопасность Хлорис, Мы отдадим ему это назад и договоримся о торговом сотрудничестве.
Okay. And it gets back up to... И сумка отлетает назад со скоростью...
Fellow who got killed on that Oxy bus few days back. Это парень, которого застрелили в оху-автобусе пару дней назад.
I noticed a bus stop about a mile back. Милю назад я видела автобусную остановку.
If you try on clothes and they don't fit right... you put it back. Если примеряешь одежду, а она тебе не подходит... просто возвращаешь её назад.
Our forces rallied... wand drove the Orcs back. Наши силы сплотились... и отбросили орков назад.
I'm saying step back... and look at the universe. А я прошу сделать шаг назад... и взглянуть на вселенную.
It's like we've stepped back in time. Как будто мы вернулись назад в прошлое.
You can look back here and see how much is coming out, all right. Ты можешь посмотреть назад и увидеть, сколько мы ее убрали.
I'm not asking for my job back. Я не буду проситься назад на работу.
Sometimes in order to move forward you have to take a step back. Иногда для того, чтобы двигаться вперед нужно сделать шаг назад.
If you do this, there's no turning back. Если ты это сделаешь, пути назад не будет.