| Her parents separated, and her father was transferred back to Moscow. | Родители разошлись, и отца депортировали назад в Москву. | 
| I just don't want you to ever look back And regret letting this tuff go. | Я просто не хочу, чтобы оглядываясь назад ты сожалел об этих выброшенных вещах. | 
| The blue car you saw... stolen from this neighborhood a few days back. | Синяя машина, что ты видел... украдена несколько дней назад по соседству. | 
| This could set me back weeks in the healing process. | А это может отправить меня назад в моем лечебном процессе. | 
| Lean back and bite down on this. | Отклонитесь назад и прикусите эту штуку, пожалуйста. | 
| I took all the stuff back to the pharmacy last night. | Я... Я всё это отнёс назад в аптеку вчера вечером. | 
| I found it at the back of the wardrobe. | Несколько дней назад я нашла это в шкафу. | 
| Sorry, Quinto, you're going back. | Извини, Куинто, ты отправляешься назад. | 
| A story that goes back over 100 years. | История, произошедшая сотни лет назад. | 
| Deed goes back seven years, well before her grifting days. | Договор заключен 7 лет назад, задолго до ее мошенничеств. | 
| Sorry, but I'm going back. | Извини, но я возвращаюсь назад. | 
| Fine, I'll take it back. | Ладно, я заберу его назад. | 
| I take back what I said about this being your lucky day. | Забираю назад свои слова о том, что это ваш счастливый день. | 
| Once he guarantees Chloris's safety, we let him have it back and then negotiate a proper trading agreement. | Как только он гарантирует безопасность Хлорис, Мы отдадим ему это назад и договоримся о торговом сотрудничестве. | 
| Okay. And it gets back up to... | И сумка отлетает назад со скоростью... | 
| Fellow who got killed on that Oxy bus few days back. | Это парень, которого застрелили в оху-автобусе пару дней назад. | 
| I noticed a bus stop about a mile back. | Милю назад я видела автобусную остановку. | 
| If you try on clothes and they don't fit right... you put it back. | Если примеряешь одежду, а она тебе не подходит... просто возвращаешь её назад. | 
| Our forces rallied... wand drove the Orcs back. | Наши силы сплотились... и отбросили орков назад. | 
| I'm saying step back... and look at the universe. | А я прошу сделать шаг назад... и взглянуть на вселенную. | 
| It's like we've stepped back in time. | Как будто мы вернулись назад в прошлое. | 
| You can look back here and see how much is coming out, all right. | Ты можешь посмотреть назад и увидеть, сколько мы ее убрали. | 
| I'm not asking for my job back. | Я не буду проситься назад на работу. | 
| Sometimes in order to move forward you have to take a step back. | Иногда для того, чтобы двигаться вперед нужно сделать шаг назад. | 
| If you do this, there's no turning back. | Если ты это сделаешь, пути назад не будет. |