| Sign the paper, get your cellphone back. | Подписываешь бумаги - получаешь назад телефон. | 
| Now, the flea can also travel back and forth, just like the acrobat. | Блоха тоже может двигаться вперёд и назад, как акробат. | 
| I am so close to getting that land back. | Я близок к тому, чтобы вернуть назад эту землю. | 
| Just yank back on that and pull the trigger. | Потяни здесь назад и нажимай курок. | 
| They were ferried back to Starkwood approximately 90 minutes ago. | Их отвезли на базу Старквуд примерно 90 минут назад. | 
| Maybe I could put the doll back. No. | Может, мне пойти вернуть куклу назад. | 
| I let tracy back in my life on two conditions. | Я приняла Трейси назад на двух условиях. | 
| But if jack thinks I'm crawling back there. | Но если Джек думает, что я приползу назад. | 
| I walked out the door and never went back. | Я вышел из двери и никогда не вернулся назад. | 
| But now we must drive it back under the rocks whence it came. | Но теперь мы должны загнать его назад под камни, откуда оно пришло. | 
| No, my flight back was exceptionally uneventful. | Нет, мой полёт назад был чрезвычайно скучный. | 
| He only wants his family back. | Он просто хочет назад свою семью. | 
| Send CSU back to the hole he dug. | Отправь криминалистов назад к яме, которую он вырыл. | 
| Fall back and tend to the wounded. | Падение назад и, как правило, раненых. | 
| I really want to help you get him back. | Я правда хочу помочь вам вернуть его назад. | 
| Let the two of us go, and I promise never to look back again. | Пусть двое из нас идут, и я обещаю, никогда не смотреть назад. | 
| Then I'll bring you back and we'll take them on together. | Когда я верну тебя назад, мы возьмемся за них вместе. | 
| And by the way, welcome back to court. | Кстати добро пожаловвать назад ко Двору. | 
| I'm trying to buy some of the clothes back. | Я пытаюсь выкупить некоторые вещи назад. | 
| The way back to town is only 70 miles. | Назад, до города, всего 70 миль. | 
| After seeing this, there's no going back. | После того, как ты видел все это, пути назад нет. | 
| That's why he's so hell-bent about getting Hakeem back over there. | Вот почему он так стремится заполучить Хакима назад. | 
| Place it back in the deck anywhere. | Верните ее назад в колоду в любое место. | 
| And I want my old parking space back, in the covered... structure. | И я хочу назад своё прежнее парковочное место, в крытом... Строении. | 
| It will lead you around my desk and back out the door. | Она проведет вас вокруг моего стола и потом назад, к двери. |