Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
Sign the paper, get your cellphone back. Подписываешь бумаги - получаешь назад телефон.
Now, the flea can also travel back and forth, just like the acrobat. Блоха тоже может двигаться вперёд и назад, как акробат.
I am so close to getting that land back. Я близок к тому, чтобы вернуть назад эту землю.
Just yank back on that and pull the trigger. Потяни здесь назад и нажимай курок.
They were ferried back to Starkwood approximately 90 minutes ago. Их отвезли на базу Старквуд примерно 90 минут назад.
Maybe I could put the doll back. No. Может, мне пойти вернуть куклу назад.
I let tracy back in my life on two conditions. Я приняла Трейси назад на двух условиях.
But if jack thinks I'm crawling back there. Но если Джек думает, что я приползу назад.
I walked out the door and never went back. Я вышел из двери и никогда не вернулся назад.
But now we must drive it back under the rocks whence it came. Но теперь мы должны загнать его назад под камни, откуда оно пришло.
No, my flight back was exceptionally uneventful. Нет, мой полёт назад был чрезвычайно скучный.
He only wants his family back. Он просто хочет назад свою семью.
Send CSU back to the hole he dug. Отправь криминалистов назад к яме, которую он вырыл.
Fall back and tend to the wounded. Падение назад и, как правило, раненых.
I really want to help you get him back. Я правда хочу помочь вам вернуть его назад.
Let the two of us go, and I promise never to look back again. Пусть двое из нас идут, и я обещаю, никогда не смотреть назад.
Then I'll bring you back and we'll take them on together. Когда я верну тебя назад, мы возьмемся за них вместе.
And by the way, welcome back to court. Кстати добро пожаловвать назад ко Двору.
I'm trying to buy some of the clothes back. Я пытаюсь выкупить некоторые вещи назад.
The way back to town is only 70 miles. Назад, до города, всего 70 миль.
After seeing this, there's no going back. После того, как ты видел все это, пути назад нет.
That's why he's so hell-bent about getting Hakeem back over there. Вот почему он так стремится заполучить Хакима назад.
Place it back in the deck anywhere. Верните ее назад в колоду в любое место.
And I want my old parking space back, in the covered... structure. И я хочу назад своё прежнее парковочное место, в крытом... Строении.
It will lead you around my desk and back out the door. Она проведет вас вокруг моего стола и потом назад, к двери.