Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
I think we're taking three steps forward then two steps back. Думаю, мы делаем три шага вперёд и два назад.
Tom took a sip of his drink and put the glass back on the table. Том сделал глоток и поставил стакан назад на стол.
A form that passes user input back to the server. Форму, которая проходит, вводимого пользователем назад к серверу.
You'll get your little wilter back pronto. И ты получишь свою маленькую занозу назад без промедления.
One of the Mexican officers was sent to bring back formal permission for the surrender. Одного мексиканского солдата отправили назад, чтобы получить формальное разрешение на сдачу.
Several enemy grenades were thrown which Company Sergeant-Major Osborn picked up and threw back. Врагом были брошены несколько гранат, а ротный сержант-майор Осборн поднял их и отбросил назад.
After giving Greene's men some of his supplies, Enos and 450 men turned back. Предоставив людям Грина некоторые из его припасов, Энос и 450 человек повернули назад.
Saint Gerard was coke central several years back. Остров Святого Джерарда был кокаиновым центром несколько лет назад.
Come on, baby, get in the back seat. Быстрее, малыш! Садись назад.
The chair keeps rocking back and forward. Кресло продолжает раскачиваться назад и вперед.
Just take it back, that's all. Просто возьми их назад и все.
Take it back to the Jurassic era, maybe. Унесу его назад в юрский период, наверное.
It's to show there's no going back. Чтобы показать, что пути назад нет.
I did a bunch of installs a few years back. Установил таких кучу несколько лет назад.
I never went back to the shelter. Я никогда не вернулся назад в убежище.
We're going in together and I will have your back. Мы пойдём туда вместе и я приведу тебя назад.
You may never find your way back. То никогда не можешь найти дорогу назад.
I want him to march them back up himself. Я хочу, чтобы он сам отнес их назад.
If I give in, there's no going back. Если я получу это, нет пути назад.
It took us a while, but we traced the shell company back to you, Howard. Это заняло некоторое время но мы отследили нефтяную компанию назад к тебе, Говард.
He's the same one - Who sent you back. Он тот же - кто послал тебя назад.
When we started the office we really said we wanted to look back, to find more structured design. Когда мы открыли фирму, мы решили, что хотим оглянуться назад, чтобы найти более упорядоченный стиль дизайна.
The Legion went back 1,000 years using it. С его помощью Легион вернулся назад на 1000 лет.
He came to me a couple weeks back, needed 200 grand. Он пришел ко мне пару недель назад, ему нужно было 200 штук.
They will supposed to return 10 days ago, but they never came back. Они должны были вернуться 10 дней назад, но так и не появились.