| Get him back so he can kill Sylar. | Верни его назад, чтоб он убил Сайлара. | 
| I brought you back to Midland. | Я везу тебя назад в Мидленд. | 
| I think you're the reason why he became so obsessed with trying to change it all back. | Я думаю что ты причина, почему он стал одержим пытаясь изменить все назад. | 
| I wish I could walk that back... | Хотел бы я вернуть время назад... | 
| I chased the guy down the street two blocks and dragged him back... because he needed to get your eyes. | Я нагнал парня через два квартала и приволок его назад... потому что он должен был запечатлеть твои глаза. | 
| You said some very hurtful things which you can never take back. | Ты говорил очень обидные вещи, которые никогда не сможешь забрать назад. | 
| Once people imagine themselves in the Oval, there's no turning back. | Стоит людям вообразить себя в Овальном кабинете, и пути назад нет. | 
| So she goes back inside and she picks it up. | Она вернулась назад, чтобы ответить. | 
| I got my license back three months ago, Earl. | Эрл, права мне вернули три месяца назад. | 
| Ino just got back from a recruiting expedition. | Инокичи пошёл нанимать людей и только что вернулся назад. | 
| No. There was a horse a year back. | Нет. Была одна лошадь год назад. | 
| If you want it back, we'll talk about it. | Хочешь его назад, мы об этом поговорим. | 
| And in an instant he brought it all back. | И в один момент он вернул все назад. | 
| No. Lex, I've got your back. | Лекс, я должен вернуть тебя назад. | 
| Sorry, here's your tattoo back. | Прости, вот возьми свою татушку назад. | 
| Now take it back or I'll pinch you. | Забери свои слова назад или я ущипну тебя. | 
| I will stop at nothing to get Kol back. | Я не остановлюсь, пока не получу Кола назад. | 
| I promise we'll get Kol back, just not today. | Я обещаю, что мы вернем Кола назад, только не сегодня. | 
| And then you xerox the plans and get them back by morning. | А потом отксерить планы и к утру отнести их назад. | 
| A few years back, we get this call around 4 A.M. | Несколько лет назад нам позвонили около четырех утра,... | 
| If you can be a team player this is your ticket back in. | Сыграй в команде это твой пропуск назад. | 
| But going after innocent people won't bring him back. | Но преследование невинных людей не вернет его назад. | 
| Don't look back walk normally. | Не оглядывайся назад, иди нормально. | 
| But now I'm back here to be a farmer... and in very interesting times. | Но я вернулась назад сюда, чтобы быть фермером... и в особо интересные времена. | 
| And so much of the energy we expend in farming is just to stop it reverting back. | И так много энергии мы тратим на сельское хозяйство только для того чтобы остановить возвращения назад. |