Get him back so he can kill Sylar. |
Верни его назад, чтоб он убил Сайлара. |
I brought you back to Midland. |
Я везу тебя назад в Мидленд. |
I think you're the reason why he became so obsessed with trying to change it all back. |
Я думаю что ты причина, почему он стал одержим пытаясь изменить все назад. |
I wish I could walk that back... |
Хотел бы я вернуть время назад... |
I chased the guy down the street two blocks and dragged him back... because he needed to get your eyes. |
Я нагнал парня через два квартала и приволок его назад... потому что он должен был запечатлеть твои глаза. |
You said some very hurtful things which you can never take back. |
Ты говорил очень обидные вещи, которые никогда не сможешь забрать назад. |
Once people imagine themselves in the Oval, there's no turning back. |
Стоит людям вообразить себя в Овальном кабинете, и пути назад нет. |
So she goes back inside and she picks it up. |
Она вернулась назад, чтобы ответить. |
I got my license back three months ago, Earl. |
Эрл, права мне вернули три месяца назад. |
Ino just got back from a recruiting expedition. |
Инокичи пошёл нанимать людей и только что вернулся назад. |
No. There was a horse a year back. |
Нет. Была одна лошадь год назад. |
If you want it back, we'll talk about it. |
Хочешь его назад, мы об этом поговорим. |
And in an instant he brought it all back. |
И в один момент он вернул все назад. |
No. Lex, I've got your back. |
Лекс, я должен вернуть тебя назад. |
Sorry, here's your tattoo back. |
Прости, вот возьми свою татушку назад. |
Now take it back or I'll pinch you. |
Забери свои слова назад или я ущипну тебя. |
I will stop at nothing to get Kol back. |
Я не остановлюсь, пока не получу Кола назад. |
I promise we'll get Kol back, just not today. |
Я обещаю, что мы вернем Кола назад, только не сегодня. |
And then you xerox the plans and get them back by morning. |
А потом отксерить планы и к утру отнести их назад. |
A few years back, we get this call around 4 A.M. |
Несколько лет назад нам позвонили около четырех утра,... |
If you can be a team player this is your ticket back in. |
Сыграй в команде это твой пропуск назад. |
But going after innocent people won't bring him back. |
Но преследование невинных людей не вернет его назад. |
Don't look back walk normally. |
Не оглядывайся назад, иди нормально. |
But now I'm back here to be a farmer... and in very interesting times. |
Но я вернулась назад сюда, чтобы быть фермером... и в особо интересные времена. |
And so much of the energy we expend in farming is just to stop it reverting back. |
И так много энергии мы тратим на сельское хозяйство только для того чтобы остановить возвращения назад. |