Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
You know, lana, maybe weshould take a step back. Знаешь, Лана, возможно мы должны предпринять шаги назад.
I couldn't bring them back. Я не мог вернуть их назад.
I promise, if I could turn back time, I would handle everything differently. Если бы можно было повернуть время назад, я бы поступила по-другому.
She wants your father to be carried back. Она хочет, чтобы твой отец был назад принесен.
I want my money back, thank you. Я хочу назад свои деньги, спасибо.
The entire crew went out for dinner, then back to our hotel. Вся команда ушла на обед, а потому назад в наш отель.
I got to get the family farm back before I can start thinking about that. Мне следует вернуть назад семейную ферму, прежде чем я начну думать о подобном.
I want my money back right now. Я хочу свои деньги назад прямо сейчас.
Either you bring that remote control back here or those fish go down the drain. Или ты привезешь назад пульт, или рыбки отправятся в канализацию.
We're done processing the crime scene, so you can take back the apartment. Мы закончили работу с местом преступления, так что можете получить назад квартиру.
Take my daughter-in-law back to her room to rest. Отведите мою невестку назад в её комнату, отдохнуть.
You'd better hurry back because... Вы должны спешить назад потому что...
Take them to Luiz, but hurry back. Отведи их к Луису, и быстро назад.
If Ryan wants his baby back, please tell him where to find me. Если Райан хочет своего ребенка назад, скажите ему, где меня найти.
I sent Toby back to Fawn. Я отослала Тоби назад к Фавн.
Our old coach would have let her back in. Наш старый тренер выпустил бы ее назад.
Take those words back or they shall be your last. Забери эти слова назад, или они станут твоими последними.
(SIGHS) When I look back through all those clumsy brides and ugly grooms, ghastly clothes and awful family and friends... Когда я оглядываюсь назад, на всех этих неуклюжих невест и уродливых женихов, отвратительные одежки и ужасных родственников и друзей...
Please just back up, Frank. Фрэнк, назад, прошу тебя.
With his uncle sick, five years ago maybe Eli came back with some projects of his own. Когда пять лет назад дядя заболел, Илай вернулся сюда со своими собственными проектами.
Two days ago, we ran a story about you giving your relief money back. Два дня назад мы публиковали о том, что вы вернули деньги государству.
Let's turn back and go up north. Давай вернемся назад и поедем на север.
Which I paid back in full years ago. Которые я полностью выплатил несколько лет назад.
Mike, I just need you to back up... Майк, мне просто нужно, чтобы ты сдал назад...
Imagine going back and watching a tape of your life. Вообразите, вы возвращаетесь назад и смотрите запись своей жизни.