You'll be getting your boots back as good as new. |
Вы получите свои ботинки назад, как новенькие. |
Now we're a step back, sorry to say. |
Теперь мы откатились назад, к сожалению. |
That's what the Newkirk warehouse was giving us a few days back. |
Это то, что мы получали со склада в Ньюкирке несколько дней назад. |
And you're locked inside, and I'm gettin'Jackie back. |
Ты заперт внутри, а я возвращаю Джеки назад. |
I want to look back and say that I was alive. |
Я хотел бы оглянуться назад и сказать, что я был живым. |
Long enough to get me to the door before you have to retreat back here. |
Достаточно времени, чтобы я дошел до двери прежде чем вы отступите назад. |
I don't know how to change this carburetor back to a gas-burner. |
Я не знаю, как изменить этот карбюратор назад к газовому двигателю. |
French intelligence busted him a month back for smuggling a cell phone inside their headquarters. |
Французская разведка выкинула его месяц назад. за то, что пронес сотовый телефон в их штаб-квартиру. |
So I got dragged by an ex-boyfriend to see this band a couple of years back. |
Короче говоря, мой бывший затащил меня на концерт этой группы пару лет назад. |
Got out, find her, and bring her back. |
Иди, найди и приведи её назад. |
After Delmon got out of prison, all he wanted was to get his old life back. |
После того как Делмон вышел из тюрьмы он захотел вернуть свою жизнь назад. |
Meyers and I served together a few years back. |
Мейерс и я служили вместе несколько лет назад. |
Welcome back, Mrs. Florrick. |
Добро пожаловать назад, миссис Флоррик. |
Let's back up and look at the change in M.O. sequentially. |
Давайте вернемся назад и последовательно рассмотрим изменение почерка. |
Their budget's confidential, but... it stretches back five years. |
Их бюджет конфиденциален. но он начинается всего пять лет назад. |
I'm taking Vickie back to Oahu with me. |
Я заберу твою Вики с собой, назад на Оаху. |
Barney was the youngest member of our Magic Enthusiasts Club years back. |
Барни был самым молодым членом нашего Клуба Магических Энтузиастов много лет назад. |
We were lucky to make it back with our lives and our friendship intact. |
Нам повезло вернуться назад живыми, и с нашей дружбой в сохранности. |
Look, I don't foresee you having any problems getting your identity back. |
Слушайте, я не вижу особых проблем для возвращения вашей личности назад. |
And dial it way back with the "T" word, Ford. |
И отметить его путь назад со словом "Т" Форда. |
I am not going back to Reverie. |
Я не собираюсь назад в Ревери. |
She kissed me a few weeks back and infected me with something. |
Она поцеловала меня несколько недель назад и чем-то меня заразила. |
In my opinion, your Majesty, they should be separated from the well and transported back to England. |
На мой взгляд, Ваше Величество, ...их надо отделить от здоровых и отправить назад в Англию. |
Just give it to him and come right back. |
Просто отдай это ему и возвращайся назад. |
A few years back, some guys held it up, killed a couple customers for no reason. |
Несколько лет назад, пара ребят решились на грабёж, убили несколько покупателей просто так. |