| She said she wants her workout tapes back. | Сказала, что хочет получить назад видео своих тренировок. | 
| He'd just wind up being sent right back up to the slammer. | Его просто отправили бы прямиком назад в тюрьму. | 
| I have travelled back in time. | Я совершила путешествие назад во времени. | 
| Looking back, that's the thing I regret the most. | И оглядываясь назад, я понимаю, что об этом жалею больше всего. | 
| It's hard to look back... and see the truth about people you love. | Тяжело оглядываться назад... и узнавать правду о людях, которых ты любил. | 
| I'm taking you back... to Mima's room. | Я отвезу тебя назад... в комнату Мимы. | 
| This allows you to switch back and forth between system, device and application compatibility information. | Они позволяют вам переключаться вперед назад между информацией совместимости системы, устройств и приложений. | 
| The convoy was forced to turn back after being fired upon by the BSA. | БСА обстреляла эту автоколонну и вынудила ее вернуться назад. | 
| Remember, if we overshoot, there's no comin' back. | Если ошибаемся, нам уже не вернуться назад. | 
| Jump back over and do something and whatnot? | Прыгнуть снова назад и сделать что-то и еще много чего? | 
| I said I'd give Simon a lift back to Hannah's. | Я обещала Саймону подвезти его назад к Ханне. | 
| We had a big storm a month back. | У нас был большой шторм месяц назад. | 
| We need to quickly find your way back. | Нам нужно быстрее найти дорогу назад. | 
| You get the weapons back when we're out of sight. | Вы получите свое оружие назад, когда мы будем вне поля зрения. | 
| Course I know the way back. | Конечно, я знаю дорогу назад. | 
| Everybody back into the crew bunk, please. | Все назад в помещение для экипажа, пожалуйста. | 
| Everybody back into the crew bunk. | Все назад в помещение для экипажа. | 
| Pull it up and back just a hair. | Потяните ее вверх и назад совсем немного. | 
| The illegal contraband could easily trace back to Daniel, and don't forget he helped us find this house. | Нелегальная контрабанда может легко привести назад к Дэниелю, и не забывай он помог нам найти этот дом. | 
| Then they could pump anything they want back into the water supply. | Тогда они могли бы перекачивать все, что они хотят назад в источник воды. | 
| Caused a little craziness at the Pentagon back in the day. | Вызвавший небольшое сумасшествие в Пентагоне днем назад. | 
| Now bring him back, like the guy from the alley. | Теперь верни его назад, как парня из переулка. | 
| A few weeks back, this guy tried to muscle his way past security. | Несколько недель назад, этот парень силой пытался пройти охрану. | 
| He was working for the State Department, overseeing reconstruction in mosul a few months back. | Он работал на МИД, наблюдал за реконструкцией в Мосуле несколько месяцев назад. | 
| He smooths your hair back the touch of his fingers sending waves of awareness through her. | Он приглаживает свои волосы назад прикосновением своих пальцев, посылая волны сознания сквозь нее. |