She said she wants her workout tapes back. |
Сказала, что хочет получить назад видео своих тренировок. |
He'd just wind up being sent right back up to the slammer. |
Его просто отправили бы прямиком назад в тюрьму. |
I have travelled back in time. |
Я совершила путешествие назад во времени. |
Looking back, that's the thing I regret the most. |
И оглядываясь назад, я понимаю, что об этом жалею больше всего. |
It's hard to look back... and see the truth about people you love. |
Тяжело оглядываться назад... и узнавать правду о людях, которых ты любил. |
I'm taking you back... to Mima's room. |
Я отвезу тебя назад... в комнату Мимы. |
This allows you to switch back and forth between system, device and application compatibility information. |
Они позволяют вам переключаться вперед назад между информацией совместимости системы, устройств и приложений. |
The convoy was forced to turn back after being fired upon by the BSA. |
БСА обстреляла эту автоколонну и вынудила ее вернуться назад. |
Remember, if we overshoot, there's no comin' back. |
Если ошибаемся, нам уже не вернуться назад. |
Jump back over and do something and whatnot? |
Прыгнуть снова назад и сделать что-то и еще много чего? |
I said I'd give Simon a lift back to Hannah's. |
Я обещала Саймону подвезти его назад к Ханне. |
We had a big storm a month back. |
У нас был большой шторм месяц назад. |
We need to quickly find your way back. |
Нам нужно быстрее найти дорогу назад. |
You get the weapons back when we're out of sight. |
Вы получите свое оружие назад, когда мы будем вне поля зрения. |
Course I know the way back. |
Конечно, я знаю дорогу назад. |
Everybody back into the crew bunk, please. |
Все назад в помещение для экипажа, пожалуйста. |
Everybody back into the crew bunk. |
Все назад в помещение для экипажа. |
Pull it up and back just a hair. |
Потяните ее вверх и назад совсем немного. |
The illegal contraband could easily trace back to Daniel, and don't forget he helped us find this house. |
Нелегальная контрабанда может легко привести назад к Дэниелю, и не забывай он помог нам найти этот дом. |
Then they could pump anything they want back into the water supply. |
Тогда они могли бы перекачивать все, что они хотят назад в источник воды. |
Caused a little craziness at the Pentagon back in the day. |
Вызвавший небольшое сумасшествие в Пентагоне днем назад. |
Now bring him back, like the guy from the alley. |
Теперь верни его назад, как парня из переулка. |
A few weeks back, this guy tried to muscle his way past security. |
Несколько недель назад, этот парень силой пытался пройти охрану. |
He was working for the State Department, overseeing reconstruction in mosul a few months back. |
Он работал на МИД, наблюдал за реконструкцией в Мосуле несколько месяцев назад. |
He smooths your hair back the touch of his fingers sending waves of awareness through her. |
Он приглаживает свои волосы назад прикосновением своих пальцев, посылая волны сознания сквозь нее. |