| Give that back, you mangy little... | Верни назад, ты, маленький паршивец... | 
| You were always there when I looked back | Ты всегда находишься рядом, Когда я оглядываюсь назад. | 
| I can switch back again just as easy. | Я могу так же легко отыграть всё назад. | 
| A couple months ago, Todd hurt his back and couldn't work. | Пару месяцев назад, Тодд повредил спину и не мог работать. | 
| A time travel device sent us all back 65 years. | Прибор для путешествия во времени отправил нас на 65 лет назад. | 
| Our viewers may remember a similar series of incidents which took place three months back involving this unidentified man. | Наши зрители возможно помнят схожую серию происшествий случившейся примерно З месяца назад... с участием вот этого неопознанного мужчины. | 
| Looking back, there was so much suffering, and so little joy each day. | Глядя назад, там было столько страданий, и так мало радости каждый день. | 
| We look back On those precious days. | Мы оглядываемся назад На эти счастливые дни. | 
| I see it as a step back. | Я вижу это как шаг назад. | 
| But this ship would really mean a step back. | Но этот корабль действительно означает шаг назад. | 
| Jim had worked vice a few years back. | Джим работал в отделе нравов несколько лет назад. | 
| Sit in back and act like you don't know me. | Иди назад и постарайся не болтать. | 
| Whoever gets us the bail money will get it back. | Неважно кто даст нам деньги для залога, он их получит назад. | 
| I mean, I wish I could turn back the clock. | Хотел бы я время назад повернуть. | 
| Stepped back in and tried to pick up where we left off. | Вернулись назад и попытались начать с того места, где остановились. | 
| I get Davina back, she will find a way - to take down Klaus. | Я возвращаю Давину назад, она найдет способ остановить Клауса. | 
| And then he brought her back the exact night that Mona was caught. | И он вернул её, назад в ту ночь, когда Мону поймали. | 
| And sometimes the best thing you can do is take a step back and give yourself a chance to breathe. | Иногда лучше что ты можешь сделать это отступить назад, и дать себе шанс отдышаться. | 
| Now... with your arms in that position, slowly walk directly back until you're clear. | Сейчас... держа руки в том же положении, медленно отойдите назад, пока не освободитесь. | 
| They must turn back or risk death. | Они должны повернуть назад или рискнуть жизнью. | 
| We spoke over the phone a few weeks back. | Мы говорили по телефону несколько недель назад. | 
| I accept you back, Rollo. | Я принимаю тебя назад, Ролло. | 
| Give us the cash and you can have your car back. | Верни деньги, и получишь машину назад. | 
| We know you arrived back in the UK a few days ago, Mr. Bassett. | Мы знаем, вы вернулись в Великобританию несколько дней назад, мистер Бассетт. | 
| And once you tell the police or your lawyer, there's no going back. | И как только ты расскажешь полиции или своему адвокату, пути назад уже не будет. |