Give that back, you mangy little... |
Верни назад, ты, маленький паршивец... |
You were always there when I looked back |
Ты всегда находишься рядом, Когда я оглядываюсь назад. |
I can switch back again just as easy. |
Я могу так же легко отыграть всё назад. |
A couple months ago, Todd hurt his back and couldn't work. |
Пару месяцев назад, Тодд повредил спину и не мог работать. |
A time travel device sent us all back 65 years. |
Прибор для путешествия во времени отправил нас на 65 лет назад. |
Our viewers may remember a similar series of incidents which took place three months back involving this unidentified man. |
Наши зрители возможно помнят схожую серию происшествий случившейся примерно З месяца назад... с участием вот этого неопознанного мужчины. |
Looking back, there was so much suffering, and so little joy each day. |
Глядя назад, там было столько страданий, и так мало радости каждый день. |
We look back On those precious days. |
Мы оглядываемся назад На эти счастливые дни. |
I see it as a step back. |
Я вижу это как шаг назад. |
But this ship would really mean a step back. |
Но этот корабль действительно означает шаг назад. |
Jim had worked vice a few years back. |
Джим работал в отделе нравов несколько лет назад. |
Sit in back and act like you don't know me. |
Иди назад и постарайся не болтать. |
Whoever gets us the bail money will get it back. |
Неважно кто даст нам деньги для залога, он их получит назад. |
I mean, I wish I could turn back the clock. |
Хотел бы я время назад повернуть. |
Stepped back in and tried to pick up where we left off. |
Вернулись назад и попытались начать с того места, где остановились. |
I get Davina back, she will find a way - to take down Klaus. |
Я возвращаю Давину назад, она найдет способ остановить Клауса. |
And then he brought her back the exact night that Mona was caught. |
И он вернул её, назад в ту ночь, когда Мону поймали. |
And sometimes the best thing you can do is take a step back and give yourself a chance to breathe. |
Иногда лучше что ты можешь сделать это отступить назад, и дать себе шанс отдышаться. |
Now... with your arms in that position, slowly walk directly back until you're clear. |
Сейчас... держа руки в том же положении, медленно отойдите назад, пока не освободитесь. |
They must turn back or risk death. |
Они должны повернуть назад или рискнуть жизнью. |
We spoke over the phone a few weeks back. |
Мы говорили по телефону несколько недель назад. |
I accept you back, Rollo. |
Я принимаю тебя назад, Ролло. |
Give us the cash and you can have your car back. |
Верни деньги, и получишь машину назад. |
We know you arrived back in the UK a few days ago, Mr. Bassett. |
Мы знаем, вы вернулись в Великобританию несколько дней назад, мистер Бассетт. |
And once you tell the police or your lawyer, there's no going back. |
И как только ты расскажешь полиции или своему адвокату, пути назад уже не будет. |