Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
His mother made him put it back. Но его мама заставила отнести это назад.
A red Azimut was stolen five months back from a yacht club in Key West, Florida. Красный "Азимут" украли пять месяцев назад из яхт-клуба в Кей-Весте, Флориде.
And if they weren't involved you get 'em back. И если они непричастны, вы получите их назад.
When Audrey gave me back my curse, there was a moment... Когда Одри отдала мне назад мое проклятие, был момент...
I am pulling, but there's something pulling back. Я тяну, но что-то тянет назад.
He chased one of them down an alleyway and never came back out. Он последовал за одним из них вниз по переулку и не вернулся назад.
And I certainly won't send her back to that laundry. И я, естественно, не отправлю её назад в ту прачечную.
It's exciting to look back in celebration of the last six years. Так здорово оглянуться назад и подвести итоги этих шести лет.
I'll sleep when I get my gun back. Я буду крепко спать, когда получу свой пистолет назад.
I wonder if, looking back... Оглядываясь назад, я спрашиваю себя...
I got a flat on the way back from my... У меня шина лопнула по дороге назад от моих...
We're just laying back, waiting for Mulder. Мы только отошли назад, ожидая Малдера.
Few months back, I was on the short list for the SECNAV appointment. Несколько месяцев назад, я был в списке претендентов на должность министра ВМС.
He wasn't recalled back to the future. Никто его назад в будущее не отзывал.
All I have to do is touch him with it, and our scientists can pull him right back. Мне потребовалось всего лишь коснуться его, и наши учёные смогут перебросить его назад.
All right, Chin, roll it back a little bit. Хорошо, Чин, прокрути назад немного.
Getting our money back, some of it at least. Вернем назад наши деньги, хотя бы часть.
We can always look back and smile. Мы всегда можем обернуться назад и улыбнуться.
Now I'm free to pursue my dreams without anything holding me back. Теперь я свободна, чтобы воплощать свои мечты без чего-либо тянувшего меня назад.
Callie took some pills about a month back. Калли принимала какие-то таблетки, с месяц назад.
You have to take a step back and really look at the relationship. Ты должна сделать шаг назад и действительно посмотреть на отношения.
You and your bride standing at the altar passing brochures back and forth. Вы и ваша невеста, стоите у алтаря разбрасывая брошуры вперед и назад.
According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape. Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад.
We're not coming back without her. Без неё мы назад не вернёмся.
Regina started to cast her spell to take us all back to the Enchanted Forest. Реджина начала накладывать свое заклятье, чтобы мы все могли вернуться назад, в Зачарованный Лес.