There's no dishonour in turning back. |
Нет ничего позорного в том, чтобы повернуть назад. |
I suppose that means you traveled back in time again. |
Полагаю, это означает, что ты путешествовал назад во времени снова. |
Maybe I can get that tee time back. |
Хмм... возможно мне удастся получить это время игры назад. |
He must have struggled about 20 kilometres back to the crossroads. |
Должно быть, он изо всех сил около 20 километров назад к перекрестку. |
I wish I could take it back. |
Я хочу, чтобы я мог вернуть все назад. |
Girl I met a few nights back. |
Девушка, с которой я познакомился пару дней назад. |
I busted him years back when he was small-time. |
Я арестовал его годы назад, когда он был мелким преступником. |
Getting her back is all that matters. |
Всё, что имеет значение - это вернуть её назад. |
I got into trouble using drugs years back. |
Я попал в беду, принимая наркотики много лет назад. |
I'd throw this one back. |
Я бы выкинула такого "карася" назад. |
Left home after high school, never came back. |
Покинул родной дом сразу после школы и никогда не возвращался назад. |
Sometimes there's no way back. |
Иногда ты понимаешь, что пути назад нет. |
They sent you back to try again. |
Они отправили тебя назад, чтобы ты попыталась снова. |
We have certainly come too far to turn back. |
Мы, несомненно, продвинулись слишком далеко, чтобы повернуть назад. |
You take back what you give. |
Вы забираете назад то, что уже уступили. |
You let her back in the company. |
Ты обещал, что возьмешь ее назад в компанию. |
He made a mistake which set us back months. |
Он допустил ошибку, которая отбросила нас назад на несколько месяцев. |
And after the woman dumped him he came back. |
А когда эта женщина бросила его, он вернулся назад к жене. |
My team can take him back home. |
Моя команда может отправить его назад через Звёздные Врата. |
Countries can move back and forth through these phases. |
Различные страны могут двигаться вперед и назад в рамках этих этапов. |
Otherwise countries and populations may easily fall back into conflict. |
В противном случае страны и их народы могут легко скатиться назад к конфликту. |
Give us trains or our goods back. |
Так что предоставьте нам поезда либо верните товары назад. |
Tell Pike I want my chair back. |
Передай Пайку, что я хочу назад свое кресло. |
We can only get'em back if you come with us. |
У тебя есть единственная возможность получить их назад, вернуться с нами. |
He said you can take it back. |
Он сказал, что ты можешь отнести его назад. |