| Here, I'll hook it up, you guys stay back. | Так, я прицеплю, идите назад. | 
| I turn back and... police come, throw me into van. | Повернул назад и... полиция пришла, бросила меня в фургон. | 
| All right, go further back so we can stretch it. | Хорошо, отойди назад, чтобы верёвка натянулась. | 
| You might want to go out the back. | Ты, возможно, захочешь вернуться назад. | 
| They would've had no way of putting it back. | Ему бы не удалось вернуть его назад. | 
| They upgraded their computer system a few years back. | Они обновили компьютерную систему несколько лет назад. | 
| Only after you've lost everything you will find your way back. | Только потеряв все, ты найдешь свой путь назад. | 
| I do this, there's no turning back. | Я сделаю это, пути назад нет. | 
| What we did 20 years back. | Что было с нами 20 лет назад? | 
| If you cross it now, then there's no way back. | Если вы переступите черту сейчас, пути назад не будет. | 
| If Einstein had the opportunity, he would have traveled back in time to prevent the creation of the atomic bomb. | Если бы у Эйнштейна была возможность, он бы отправился назад в прошлое, чтобы предотвратить создание атомной бомбы. | 
| So Zeke'll think Earl burned his shirts again and I can get my brother back. | Так Зик подумает, что Эрл снова сжег его футболки и я смогу получить назад своего брата. | 
| But now he found his way back. | Но теперь он нашел свою дорогу назад. | 
| Your mama gave me the snip a few years back after they made it illegal. | Твоя мама сделала мне вазэктомию пару лет назад, когда это стало незаконно. | 
| Time's moving forward, not back. | Время идет вперед, а не назад. | 
| She basically thinks Mamie-Claire is holding me back and I should just leave her. | Говорит, что Мэми-Клер тянет меня назад и я должен бросить ее. | 
| And they took the briquettes back to MIT so that they could test them. | Они взяли брикеты с собой назад в МИТ, чтобы протестировать их. | 
| But Judith... to the quarry and back, I... | Но Джудит... до карьера и назад... | 
| I did some work for Microsoft a few years back. | Я немного работал для «Microsoft» несколько лет назад. | 
| So I want you to think back a few months ago. | Прошу вас вспомнить, что было несколько месяцев назад. | 
| And so my wife... she just took me back after months of begging. | И моя жена... она приняла меня назад после месяцев моления. | 
| And at the slightest sound, they hide back again. | Однако при малейшем звуке они прячутся назад. | 
| Welcome back, Dr. Harris. | Добро пожаловать назад, доктор Харрис. | 
| I think they changed one a few years back. | Вроде бы одну из этих команд несколько лет назад переименовали. | 
| I hear they're turning back Tibetan escapees. | Я слышал, они возвращают назад тибетских беженцев. |