Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
One face looking forward, one looking back. Одно лицо смотрит вперед, другое - назад.
Her prints were on file from a possession charge a few years back. Её отпечатки нашлись в деле о ношении оружия, несколько лет назад.
Okay, I'll get Toby and we'll head back in. Хорошо. Я найду Тоби и мы поедем назад.
Play it back in slow-motion, Eric. Перемотай назад в замедленном режиме, Эрик.
A bit of plastic is not going to bring him back. Кусок пластика не вернёт его назад.
Let's just check out this last cabin, then we'll head back. Давай проверим этот последний домик и пойдем назад.
Sometime back, two men from Justice Department come and ask me about Katarina. Некоторое время назад, двое из Минюста тоже спрашивали о Катерине.
You have to turn back right now. Ты должна сейчас же повернуть назад.
You stay back, or I spill your boss's brains on the asphalt. Назад или я размажу мозги вашего боса на асфальте.
Went out for a pack of smokes three years ago and never came back. З года назад вышел за сигаретами и никогда не возвращался.
She and Tom got in an atomic blowout a few months back. Она и Том устроили просто атомный взрыв пару месяцев назад.
Father took pride in having won her back. Отец гордился тем, что заполучил её назад.
You don't believe I can bring him back. Ты же не веришь, что я могу вернуть его назад.
Look, Cara, there's no coming back. Смотри, Кара, не возвращайся назад.
Okay, throttle back to 1500 RPMs, and maintain your speed at 60 to 65. Ладно, дроссель назад до 1500 оборотов и поддерживай скорость на уровне 60-65 узлов.
It's that you're always looking back. Это то, что ты всё время оглядываешься назад.
Maybe they won't send him back to prison. Может быть они не посадят его назад в тюрьму.
I will not send you back to Coo-ba. Я не отошлю тебя назад на Кубу.
Some months back I asked them to look into your case and they've made some headway. Пару месяцев назад я попросил их посмотреть на твоё дело, и они достигли определённого прогресса.
Little Sammy, back from the dead. Малыш Сэмми - назад из мертвых, и...
Course, the Army won't take you back because you're AWOL. Конечно, армия может не принять тебя назад - ты ведь дезертир.
Someday we'll look back on this and laugh. Когда-нибудь мы все будем оглядываться назад и смеяться.
It went through the barrier and travelled back in time in the same way. Он прошел через барьер и так же переместился назад во времени.
Odo said we should move her back to the cargo bay. Одо сказал, чтобы мы перевели ее назад в грузовой отсек.
She wants to take my kids with her back to Reno. Она хочет забрать моих детей с собой, назад в Рино.