| I'll be on my way back to the city soon. | Я скоро уже поеду назад в Нью-Йорк. |
| And then you lot just drag me back down in the gutter. | И вот вы снова тащите меня назад, на дно. |
| Once Malcolm decrypts the box, I split, you get him back. | Когда Малькольм расшифрует ящик, я уйду, а ты получишь его назад. |
| Okay, you're going to have to back off a half step. | Так, ты должен сделать полшага назад. |
| One of my boarders left out back not five minutes ago. | Один из моих жильцов убежал несколько минут назад. |
| Well, then yours is going back, too. | Ну, тогда твоё тоже возвращается назад. |
| Here's to your being back, Rocky. | За то, что ты вернулся назад, Рокки. |
| If he thinks he can come trotting back whenever he wants to... | Если он думает, что может просто так взять и вернуться назад, когда он захочет... |
| They reach back 400 years and twist a law to their particular use. | Они вернулись на 400 лет назад и извратили закон для собственной надобности. |
| But if you could just think back. | Прошу вас вернуться на пару дней назад. |
| If we can get that power back, we can save Davina. | Если мы получим силу назад, мы сможем спасти Давину. |
| And I give you back, say, 20 cents. | И я отдам тебе назад, скажем, 20 центов. |
| Shook your hand when I hung that medal around your neck - a few weeks back. | Я пожимал вам руку, когда одевал медаль на шею, пару недель назад. |
| Just like you hope Katherine will find her way back? | Также как ты надеялся, что Кэтрин найдет свой путь назад? |
| You actually stopped your car just outside the perimeter and walked back. | На самом деле вы припарковали свой автомобиль неподалёку и отправились назад. |
| Taylor tracking back through midfield, nipping at his heels. | Тейлор направляется назад через середину поля, преследует его по пятам. |
| Stand back and let the paramedics do their job. | Отойдите назад и дайте врачам сделать свою работу. |
| You'll get it back once I disable the transmitter. | Ты получишь всё назад, когда я отключу передатчик. |
| It turns out that Carnicero recruited her a couple months back in France. | Оказывается Карнисеро нанял её пару месяцев назад во Франции. |
| I am going to bring this back to Mrs. Slatterly. | Я отнесу это назад миссис Слаттерли. |
| Came back a new man with great stories. | Вернулся назад новым человеком с отличными историями. |
| What? I'm moving back to my suite. | Я переезжаю назад в свою квартиру. |
| But I don't know, looking back on the Platinum Rule, I think there's a ninth step. | Но я не знаю, оглядываясь назад на платиновое правило, думаю есть девятая ступень. |
| We should have brought her back, at least taken off her cuffs. | Нам следовало принести её назад, по крайней мере снять наручники. |
| And wherever it's going, I'm not coming back. | Куда бы он не направлялся, я не вернусь назад. |