Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
Maybe they're luring the Turks back... to the trenches to give them a final burst. Может, они заманивают турков назад в окопы, чтобы добить окончательно.
I look back and I can't believe what I did to you. Я оглядываюсь назад и не могу поверить в то, что сделал с тобой.
Getting the money back for this suit and buying myself a new motor. Получаю деньги назад за костюм и покупаю себе новую тачку.
Only the mind of man looks back. Только человеческий разум способен оглянуться назад.
So just lie back and think of Torchwood. Теперь только откинься назад и думай о Торчвуде.
Welcome back to "Planet Music"! Добро пожаловать назад, на "Планетарную Музыку"!
Except it won't bring your cousin back. Это не вернет твою кузину назад.
It looked so dowdy on TV, pulled back like that. По телевизору выглядело не очень элегантно, когда они были зачесаны назад.
Okay, in just a few minutes, we're going to take everybody back. Хорошо, через несколько минут мы отвезем всех назад.
When they're injured or threatened, they can always find their way back. Когда они ранены или встревожены они всегда найдут путь назад.
Okay then, I take it back. Ладно, беру свои слова назад.
Actually, I take that back. Нет, я беру свои слова назад.
You can't give something and then take it back. Ты не можешь дать что-то а потом забрать назад.
The second time I sent noodles back I thought she made a face. Когда я во второй раз отослал лапшу назад я подумал, она скривилась.
They brought him back here two days ago. Его привезли сюда два дня назад.
Just back up but keep a perimeter. Только назад, но держим периметр.
I have to run off another copy. I'll be back. Распечатаю второй экземпляр и сразу назад.
Last week, it was back in the pen. На прошлой неделе, прилетела назад в голубятню.
But you can get your points back if you can tell me what weight is measured in. Но ты можешь забрать свои очки назад, если скажешь в чём измеряется вес.
Do not look back, otherwise it will stop. Не оборачивайтесь назад, иначе он остановится.
This crystal is your way back to us. Этот кристал - вернет тебя назад к нам.
He had till last week to pay him back. Он должен был вернуть деньги неделю назад.
There was only one road back to L.A. Была только одна дорога, которая вела назад в Лос Анджелес.
They'd have put you on the first plane back. Вас нужно первым рейсом отправить назад.
Well, Marvin Douglas was transferred back to London from Manchester six months before. ТО, что Марвин Дуглас был переведен назад в Лондон из Манчестера за 6 месяцев до этого.