| Just three days back you sent me emotional SMS's. | Как же! Три дня назад ты завалила меня довольно трогательными смсками. | 
| I popped Walczak for be a few years back. | Я уже имел дело с Вальзаком несколько лет назад. | 
| We'll just put the compass back and figure out a way to help Scott. | Мы просто вернём компас назад, и выясним, как помочь Скотту. | 
| We all know Carter's not coming back. | Мы все знаем, что Картер не вернется назад. | 
| I flew back to talk to you. | Я прилетела назад, чтобы поговорить с тобой. | 
| Boston PD ran him out of Beantown a few years back. | Бостонская полиция пару лет назад выперла его из города. | 
| I'm sending you back to Block 3. | Я отсылаю тебя назад в третий блок. | 
| We can't fall back on a hasty decision that we made 18 months ago. | Мы не можем отступить от поспешных решений, которые мы сделали 18 месяцев назад. | 
| And three days ago, someone penetrated the system again and changed the codec back. | А З дня назад кто-то снова проник в нашу систему и поменял кодеки обратно. | 
| She went back to Poland six months ago. | Она вернулась в Польшу полгода назад. | 
| Just as long as he gives you back. | Только если он вернет тебя назад. | 
| Well, I promise I'll get you back in time for the makeovers. | Я обещаю, что привезу тебя назад вовремя. | 
| Drag him back where you found him at. | Несите его назад, откуда взяли. | 
| It's... it's about two blocks back. | Нужно примерно на два квартала раньше. Развернись назад. | 
| Look, I'm not suggesting we back down. | Послушайте, я не предлагаю сдать назад. | 
| You have to take him back now. | Ты должен немедленно забрать его назад. | 
| I'll take it back, but I need it to return all that cheap dog food. | Я отвезу её назад: она мне нужна, чтобы вернуть дешёвый собачий корм. | 
| Here, Daphne, you'll have to take these back down. | Дафни, всё это нужно отнести назад. | 
| I'm going to beg her to take me back. | Буду умолять её взять меня назад. | 
| I'll just take them back to the jewellery store. | Я отнесу их назад в ювелирный. | 
| You're kind of grouchy for somebody who just got his job back. | Что-то ты больно ворчлив для того, кто только что получил назад свою работу. | 
| Titus was just trying to give some of those things back. | Тит просто пытался вернуть часть этого назад. | 
| I ran into a woman a few weeks back... parishioner of mine. | Пару недель назад я столкнулся с женщиной, моей прихожанкой. | 
| You have to make sure I get my money back. | Ты должна убедиться, что я получу назад свои деньги. | 
| I really want my notebook back, man. | Но я очень хочу получить назад свой блокнот. |