Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
Yumi went back home to Hakata. Юми вернулась назад домой в Хакату.
They're sending you back to prison. Они отправят тебя назад в тюрьму.
Years back I lived in a place by the tracks. Много лет назад я жил возле железнодорожных путей.
But you need to step back for a moment and consider The impact of a medical quarantine. Но вы должны сделать шаг назад и посмотреть как повлияет медицинский карантин.
I mean, everywhere I look, there's something that takes me back. Куда бы я не посмотрел, что-то да возвращает меня назад.
If he offers to sell the phone back to him, it's blackmail. Если он предлагает выкупить телефон назад, то это шантаж.
She'll help us find the spell we need to get Andy back. Она поможет нам найти заклинание, которое вернет Энди назад.
Looking back on it, there have been clues. Глядя назад в прошлое, можно было бы предположить такой поворот.
So I turned around and I came right back. Так что я полетел назад, и вот я здесь.
A few weeks back I found a pair of briefs. Несколько недель назад, я нашла пару трусов.
You can spend your life looking back Time stretches out to infinity... Можно оглядываться назад, растягивая своё время до бесконечности...
It's about helping them find their way back Речь о том, чтобы помочь им найти путь назад.
My old life, I want it back. Я хочу назад свою прежнюю жизнь.
If you want to get your car back, you have to pay the towing fee. Если Вы хотите получить свою машину назад, вам нужно оплатить эвакуацию.
Once again, if you want your car back, you need to pay. Ещё раз, если хотите получить машину назад - нужно платить.
We did a pilot with him a few years back. Несколько лет назад мы с ним пытались сделать пилот.
Sister last saw him a few months back - filthy, malnourished, losing a battle with the demons in his own head. Сестра видела его последний раз пару месяцев назад - немытый, истощённый, проигравший битву с демонами в его голове.
We hired an apprentice a while back. Некоторое время назад мы наняли ассистента.
He said Nick had stolen over a million dollars from his charity and he wanted it back. Он сказал, что Ник украл более чем миллион долларов Из его фонда И он хотел это назад.
I needed him to take me back there years ago. Мне нужно было, чтобы он сходил со мной озеро много лет назад.
But killing me won't bring her back, Ulrich. Убив меня, её не вернуть назад, Ульрих.
A couple years back, Dean and I worked a case. Пару лет назад у нас с Дином был один случай.
She knows where to find me if she wants it back. Она знает где меня искать если захочет вернуть это назад.
First you have to tilt the head back and clear the airway and blow. Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать.
Come on, we have to get this car back. Поехали, надо вернуть машину назад.