Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
Melanie, once you sign that confession, there is no going back. Мелани, как только ты подпишешь признание, дороги назад не будет.
We wrapped up a few days back. Мы закрыли его пару дней назад.
I'll fix the roof and come right back. Я бы крышу починил, и сразу назад.
He was named in an FBI sting a few years back. Он упоминался о отчетах ФБР несколько лет назад.
I brought you back in here to do a job. Я вернула тебя назад для решения проблемы.
Then we will bring you back and let you know what's happening. Затем мы вернем вас назад и сообщим вам, что происходит.
I take it back, Eli. Беру свои слова назад, Илай.
Escort Dr. Farragut back to the lab. Проводите доктора Фарагута назад в лабораторию.
I can't ever get that back. Я не смогу вернуть всё назад.
They missed me so much, they moved back. Они так по мне скучали, что переехали назад.
Years back, I was providing volunteer leadership in a local penitentiary. Много лет назад, я на добровольных началах работал руководителем в местной тюрьме.
He found out a few years back, when he had a problem with his lungs. Он выяснил это несколько лет назад, когда у него появились проблемы с легкими.
Now I'll just add water to these ashes and bring my mother back to life. Теперь я только добавлю воду к этому пеплу и верну мою маму назад к жизни.
Which makes it even harder to ask for all this stuff back. Даже сложнее просить все эти вещи назад.
Well, I need it back. Ну так он нужен мне назад.
We finally get him back, and now he's farther away than ever. Мы наконец-то вернули его назад, и сейчас он отдален от нас как никогда раньше.
I think we should back it up. Думаю, стоит чуть отмотать назад.
I'll check back in as soon as I can. Я проверю и вернусь назад как только смогу.
And I'm never, ever going back. И я никогда не вернусь назад.
A few years ago when an opportunity came up, I thought, back to my roots. Несколько лет назад, когда подвернулась возможность, я подумал, вернусь к корням.
You tell them we're on our way back. Вы говорите им, что мы на нашем пути назад.
It's what they reckon that nurse used a few years back in the patients' drips. Как в том случае несколько лет назад, когда медбрат травил им пациентов через капельницу.
I believe we had a couple of phone conversations a few months back. У нас вроде несколько телефонных разговоров состоялось пару месяцев назад.
I'm happy to have my money back, but now I have a bigger problem. Я рада получить свои деньги назад, но теперь у меня есть проблема поважнее.
I saw your lights about two miles back. Я видела огни примерно в двух милях назад.