| He gave me her keys, and he begged me to get the diary back for him. | Он дал мне ее ключи, и он умолял меня забрать дневник назад для него. | 
| She came here a few weeks back, asking to speak to him. | Она приходила сюда несколько недель назад, хотела поговорить с ним. | 
| Lieutenant, I need you to head back Towards the front of the ship. | Лейтенант, мне надо чтобы вы направились назад, в сторону носовой части корабля. | 
| If you want your daughter back... | Если вы хотите вернуть свою дочь назад... | 
| And that is what will happen to her if she ever comes back. | И это то, что произойдет даже если она вернется назад. | 
| We'll get your brothers and sisters back, be a family again. | Мы вернем твоих братьев и сестер назад, снова будем семьей. | 
| Come on back down here for a second, young one. | Спустись-ка назад на секунду, девочка. | 
| Charmer, go away back to the warm blue sea with you. | Соблазнитель, котись назад к своему теплому голубому морю. | 
| You've been back at work 24 hours, and you're already playing hide-and-seek in a woman's spine. | Ты вернулся к работе 24 часа назад и уже играешь в прятки с позвоночником этой девушки. | 
| We have to find you another way back inside the ship. | Мы должны найти вам другой путь чтобы вернуться назад в корабль. | 
| I hear you're on your way back to the London. | Я слышал, что ты летишь назад в Лондон. | 
| Double back and take position over Vasari Corridor. | Назад и занять позицию над Коридором Вазари. | 
| I headed back to meet Jack and Sam. | Я вернулся назад к Джеку и Сэм. | 
| And now I'd like them back. | И теперь я хочу их назад. | 
| I'm sure someday, all of you will look back on this and laugh. | Уверена, однажды, все вы оглянетесь назад и будете смеяться. | 
| Now turn away from me and look back. | Теперь отвернись от меня и посмотри назад. | 
| Whatever I did, I take it back. | Что бы я ни сделал, я беру это назад. | 
| While we process your results, ... we'll take you back to wait. | Пока мы смотрим ваши результаты, мы отвезем вас подождать назад. | 
| But if you want to head down that path, there is no turning back. | Но если мы пойдём этим путём, то назад дороги не будет. | 
| Later I can have it back. | Ты мне потом пришлешь его назад. | 
| Couple months back, you said that there were outside interests looking at the poker room. | Пару месяцев назад ты сказал про сторонний интерес к покерной. | 
| One doesn't even remember what had happened two months back. | А ты не можешь вспомнить что было два месяца назад. | 
| A few weeks back, I spot him driving with another fella to a bar. | Несколько недель назад я засек, как он в компании одного парня подъехал к бару. | 
| I met him when I started working at the hotel a couple of months back. | Я встретил его, когда пару месяцев назад начал работать в отеле. | 
| You can't take one step forward without taking ten steps back. | Ты не можешь ступить ни шагу вперед, не сделав десять назад. |