Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
You're flying back tonight, you're going straight back to that airport. Сегодня вечером ты улетаешь обратно, ты возвращаешься назад, прямо в аэропорт.
He will take back these cars, and I will take back my pride. Он заберёт назад машины, а я верну свою гордость.
I went back and looked at the post-mission report you filed from Grozny nine years back. Я проверила твой отчёт о задании, что ты выполнял в Грозном 9 лет назад.
Well, thank you very much for bringing him back, but he would have found his way back on his own. Спасибо большое, что привели его обратно, но он бы и сам нашел дорогу назад.
No, Coulson and I go way back, back to the days when Fury was teaching us tactics... Нет, Коулсон, и я возвращаюсь назад, в день, когда Фьюри учил нас тактике...
Get your dog back and your house back... Вернуть свою собаку назад и вернуть свою лошадь...
So you just step back, Sheriff, unless you want to fall back. Так что лучше отойдите назад, шериф, если не хотите откинуться.
This-This may startle you... but I'm going back - back to the 18th century. Это... Это может поразить вас... но я возвращаюсь - назад в 18-ое столетие.
Otherwise, some products offer a money back guarantee so you can try the product at home and bring it back if you are not satisfied. В противном случае, некоторые продукты предлагают гарантию возврата денег, чтобы вы могли попробовать продукт на дому и принести его назад, если вы не удовлетворены.
3 years ago, I had two miscarriages, back to back, just like that. Три года назад у меня было три выкидыша, один за одним.
Kick, back, kick, back. Нога, назад, нога, назад.
Shoulders back. Okay, not that far back. Плечи назад Так, не так сильно назад.
Out, back, step, back, step. В сторону, назад, вперёд, назад, вперёд.
All right, back off, back off. Стойте... стойте-стойте-стойте... назад, назад... не надо.
And I felt you and Tom back here at the house, and all of that together - just helped me fight my way back. И я почувствовала, что вы с Томом вернулись домой вдвоем помогло мне пробиться назад.
They brought Charlie back, but he hasn't said anything since he came back. Они привели назад Чарли, но он ни слова ни сказал с тех пор, как вернулся.
Hire you back and send Erin back to Florida? Взять тебя обратно и отправить Эрин назад во Флориду?
In that case, I take back my take back. В таком случае, я беру назад, слова о том, что я беру свои слова назад.
Could have brought him back through great distances, could have brought him back through time. Он мог транспортировать его через огромное пространство, мог назад сквозь время.
If he puts it back tomorrow morning, they should trace it back to Freddy by... end of day. Если он положит его назад завтра утром, то они смогут добраться до Фредди... к концу дня.
(Laughter) You can put your belt back on, put your computer back in your bag. (Смех) Там вы можете надеть обратно ремень, положить компьютер назад в сумку.
Then after I win the contest, I bring them all back, I get my money back. А после победы в соревновании, я верну их и получу назад свои деньги.
And I came back afterward on the sled of the helicopter back. И я прибыл назад на санях вертолета.
If it's the Ree, you turn right back around and meet me back here. Если это они, поворачивай назад и встретимся с тобой здесь.
Let's get you back down the mountain, get you back to the Library. Давай спустимся с горы, отведем тебя назад в Библиотеку.