| Step back. I want to examine what I'm paying for. | Назад. Я хочу посмотреть, за что плачу. | 
| Dr. Danvers, you might want to step back. | Доктор Денверс, вам стоит сделать шаг назад. | 
| We need to get you back, now. | Нам нужно вернуть тебя назад, немедленно. | 
| Five years back he was arrested for gate-crashing some modern art exhibition. | Пять лет назад его арестовали за попытку вломиться без билета на какую-то выставку. | 
| He can't take back his signature from this declaration. | Он не мог взять назад свою подпись на той декларации... | 
| It's amazing how a single image can... take you back in time in an instant. | Это удивительно, как одно изображение может... вернуть вас назад во времени в одно мгновение. | 
| I read about you in the paper a few years back. | Я читал о вас в газете пару лет назад. | 
| Got a driver's license here, hannah ronson, issued three months back. | Водительское удостоверение на имя Ханны Ронсон, выдано З месяца назад. | 
| Log him out, Deepak, and don't let him back in. | Выведи его, Дипак, и назад больше не впускай. | 
| A couple years back, I had a heart attack. | Пару лет назад случился сердечный приступ. | 
| I had the good fortune of working with your colleague Dr. Osler in Philadelphia a few years back. | Мне посчастливилось работать с вашим коллегой доктором Ослером несколько лет назад в Филадельфии. | 
| Met some resistance folks a month back, they said Denver's the place to go. | Месяц назад я встретил ребят из Сопротивления, они собирались в ДЭнвер. | 
| ~ I worked with her a while back. | Я работала с ней какое-то время назад. | 
| Well, if you are, then back up a step. | Ну, если ты серьезно, вернись немного назад. | 
| The Hong Kong photo goes back about five years. | Это было снято в Гонконге пять лет назад. | 
| Did a six-month stretch three years back. | Был 6-ти месячный срок заключения 3 года назад. | 
| I reported this six month back. | Я сообщал об этом 6 месяцев назад. | 
| Aunt never takes back what she says. | Тётя никогда не берёт назад своих слов. | 
| Then she flicked it back again. | А потом она вновь отбрасывала их назад. | 
| JAY: And if our guy still needs that something back... | И если нашему парню все еще нужно получить это назад... | 
| Finnerman will send you straight back to your cell. | Финнерман отправит тебя назад в камеру. | 
| It would make a futures dealer in London stock exchange, you know, seem laid back. | Она могла заставить торговца Лондонской фондовой биржи сдать назад. | 
| They had advanced further, but they pulled back. | Они продвинулись дальше, но оттянули свои силы назад. | 
| And then we can walk back. | И тогда мы сможем дойти назад. | 
| I need to swing by the house on my way back. | Мне нужно будет заскочить домой по дороге назад. |