You then brought it back here and uploaded it into the Atlantis computers. |
Вы вернулись с ней назад и загрузили ее в компьютеры Атлантиса. |
We extend the camera through, record for a few minutes, pull it back, play the recorder. |
Мы просунем камеру внутрь, запишем в течение нескольких минут, вытащим ее назад, посмотрим запись. |
I think we can send a message back to Earth through the Stargate. |
Я думаю, мы можем послать сообщение назад на Землю через Звездные врата. |
Now, I helped refine the encoding for the US Air Force a few years back. |
Я помогал совершенствовать способы шифрования в американских ВВС несколько лет назад. |
Now, I'm heading back to the Jumper and you're welcome to join me. |
А сейчас я возвращаюсь назад к джамперу и приглашаю вас присоединиться ко мне. |
OK guys, looks like we're heading back out. |
Ладно, ребята, похоже, мы все возвращаемся назад. |
That whole situation could be dialed back. |
Всю историю можно было бы отмотать назад. |
I'll gladly take the technical words back. |
Я с радостью возьму термины назад. |
But even she left us a few months back. |
Но и она покинула нас пару месяцев назад. |
All we want to do is give you your money back. |
Все что мы сейчас хотим, так это вернуть вам ваши деньги назад. |
I tried my hand at acting a while back. |
Я отвожу свою руку немного назад... |
Now you can get your mojo back. |
Ты сможешь забрать свое моджо назад. |
I stayed in Tahvalli's casino a few years back. |
Пару лет назад я остановился в казино Тавалли. |
I just wish I could take back what I said. |
Я просто хочу взять свои слова назад. |
Hawking's trying to peer back to 13.7 billion years ago, to the start of everything. |
Хокинг пытается заглянуть на 13,7 миллиардов лет назад - увидеть то время, когда все началось. |
I'm not here to take you back; |
Я здесь не для того, чтобы отправлять тебя назад. |
Ray... you're going back to Vegas. |
Рэй... ты отправляешь назад в Вегас. |
Like me or not, I will put this team back on track. |
Нравлюсь я вам или нет, я верну это команду назад на дорожку. |
50 years from now, people will look back and say, Here. |
Через 50 лет люди оглянутся назад... и скажут: Здесь. |
If you think I'm so weak, give me back the gun. |
Если думаешь, что я слабак, верни мне пушку назад. |
It's... he's pulling me back. |
Он... он тянет меня назад. |
Turn around and walk back the way you came. |
Развернись и иди назад тем же путем, что пришел. |
And now lean yourself back and relax. |
А теперь просто отклоните спинку назад. |
You can send it back whenever. |
Пришлете его назад, когда сможете. |
No, you don't have to fly back. really. |
Нет, тебе не нужно поворачивать назад. |