| Stop the threats now or the trip back to the Ministry will take longer than you thought. | Перестаньте угрожать немедленно или путь назад в Министерство будет длиннее, чем вы думаете. | 
| Yes, of course... somebody might have brought it back to you. | Да, конечно... кто-нибудь мог принести ее вам назад. | 
| Drizella, pin back those curls. | Дризёлла, заколи эти кудри назад. | 
| I know Q.Was working with you to get your game back. | Я знаю, что Кью работал с тобой, чтобы вернуть тебя назад в игру. | 
| I'm just coming back from an amazing night with Charlie. | Я возвращаюсь назад после изумительного вечера с Чарли. | 
| Well, they offered it back to me. | А они предложили это мне назад, Раян. | 
| I can just call the guard back and go. | Я могу позвать назад охрану и уйти. | 
| I could be there and back so fast. | Я могла бы быстро сбегать туда и назад. | 
| And what was taken from us, we will take back. | И все, что вы забрали у нас, мы вернем назад. | 
| One goes back seven years, the other 12. | Некоторые были 7 лет назад, другие 12. | 
| I thought I was getting my life back. | Я думал, что верну назад мою привычную жизнь. | 
| I can't bring it back up. | Я не могу вернуть это назад. | 
| Yoda and I go way back. | Йода и я идем в назад. | 
| Please complete the forms and then bring the clipboard back to the desk. | Пожалуйста, заполните формы, затем принесите папку назад на стойку. | 
| One way or another, they always get their gold back. | Так или иначе, они получат назад своё золото. | 
| I took in a stray Maltese a few years back. | Пару лет назад я подобрал на улице болонку. | 
| Let's get him back to the ship. | Давай отведем его назад в корабль. | 
| Everybody but Holloway, back on this ship now. | Все, кроме Холовэя, назад в корабль. | 
| Look, I've got to take Mr. Mann back to Boston first. | Слушай, я сначала должен отвезти мистера Манна назад в Бостон. | 
| Our friend joined your club a while back and now he wants to molest kids. | Наш друг некоторое время назад... вступил в ваш клуб, а теперь ему хочется растлять детей. | 
| A few years back, I worked closely alongside a European biotech company. | Несколько лет назад я тесно сотрудничал с европейской биотехнологической компанией. | 
| So that he could recognise it on the way back. | Чтобы он узнал место по пути назад. | 
| I'm going to back us up and ease us out. | Я сдам назад и осторожно вылечу. | 
| Taking a married woman back to her husband. | Везу женатую женщину назад к её мужу. | 
| Life goes on, not back wards. | Жизнь идет вперед, а не назад. |