Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
Stop the threats now or the trip back to the Ministry will take longer than you thought. Перестаньте угрожать немедленно или путь назад в Министерство будет длиннее, чем вы думаете.
Yes, of course... somebody might have brought it back to you. Да, конечно... кто-нибудь мог принести ее вам назад.
Drizella, pin back those curls. Дризёлла, заколи эти кудри назад.
I know Q.Was working with you to get your game back. Я знаю, что Кью работал с тобой, чтобы вернуть тебя назад в игру.
I'm just coming back from an amazing night with Charlie. Я возвращаюсь назад после изумительного вечера с Чарли.
Well, they offered it back to me. А они предложили это мне назад, Раян.
I can just call the guard back and go. Я могу позвать назад охрану и уйти.
I could be there and back so fast. Я могла бы быстро сбегать туда и назад.
And what was taken from us, we will take back. И все, что вы забрали у нас, мы вернем назад.
One goes back seven years, the other 12. Некоторые были 7 лет назад, другие 12.
I thought I was getting my life back. Я думал, что верну назад мою привычную жизнь.
I can't bring it back up. Я не могу вернуть это назад.
Yoda and I go way back. Йода и я идем в назад.
Please complete the forms and then bring the clipboard back to the desk. Пожалуйста, заполните формы, затем принесите папку назад на стойку.
One way or another, they always get their gold back. Так или иначе, они получат назад своё золото.
I took in a stray Maltese a few years back. Пару лет назад я подобрал на улице болонку.
Let's get him back to the ship. Давай отведем его назад в корабль.
Everybody but Holloway, back on this ship now. Все, кроме Холовэя, назад в корабль.
Look, I've got to take Mr. Mann back to Boston first. Слушай, я сначала должен отвезти мистера Манна назад в Бостон.
Our friend joined your club a while back and now he wants to molest kids. Наш друг некоторое время назад... вступил в ваш клуб, а теперь ему хочется растлять детей.
A few years back, I worked closely alongside a European biotech company. Несколько лет назад я тесно сотрудничал с европейской биотехнологической компанией.
So that he could recognise it on the way back. Чтобы он узнал место по пути назад.
I'm going to back us up and ease us out. Я сдам назад и осторожно вылечу.
Taking a married woman back to her husband. Везу женатую женщину назад к её мужу.
Life goes on, not back wards. Жизнь идет вперед, а не назад.