Stop the threats now or the trip back to the Ministry will take longer than you thought. |
Перестаньте угрожать немедленно или путь назад в Министерство будет длиннее, чем вы думаете. |
Yes, of course... somebody might have brought it back to you. |
Да, конечно... кто-нибудь мог принести ее вам назад. |
Drizella, pin back those curls. |
Дризёлла, заколи эти кудри назад. |
I know Q.Was working with you to get your game back. |
Я знаю, что Кью работал с тобой, чтобы вернуть тебя назад в игру. |
I'm just coming back from an amazing night with Charlie. |
Я возвращаюсь назад после изумительного вечера с Чарли. |
Well, they offered it back to me. |
А они предложили это мне назад, Раян. |
I can just call the guard back and go. |
Я могу позвать назад охрану и уйти. |
I could be there and back so fast. |
Я могла бы быстро сбегать туда и назад. |
And what was taken from us, we will take back. |
И все, что вы забрали у нас, мы вернем назад. |
One goes back seven years, the other 12. |
Некоторые были 7 лет назад, другие 12. |
I thought I was getting my life back. |
Я думал, что верну назад мою привычную жизнь. |
I can't bring it back up. |
Я не могу вернуть это назад. |
Yoda and I go way back. |
Йода и я идем в назад. |
Please complete the forms and then bring the clipboard back to the desk. |
Пожалуйста, заполните формы, затем принесите папку назад на стойку. |
One way or another, they always get their gold back. |
Так или иначе, они получат назад своё золото. |
I took in a stray Maltese a few years back. |
Пару лет назад я подобрал на улице болонку. |
Let's get him back to the ship. |
Давай отведем его назад в корабль. |
Everybody but Holloway, back on this ship now. |
Все, кроме Холовэя, назад в корабль. |
Look, I've got to take Mr. Mann back to Boston first. |
Слушай, я сначала должен отвезти мистера Манна назад в Бостон. |
Our friend joined your club a while back and now he wants to molest kids. |
Наш друг некоторое время назад... вступил в ваш клуб, а теперь ему хочется растлять детей. |
A few years back, I worked closely alongside a European biotech company. |
Несколько лет назад я тесно сотрудничал с европейской биотехнологической компанией. |
So that he could recognise it on the way back. |
Чтобы он узнал место по пути назад. |
I'm going to back us up and ease us out. |
Я сдам назад и осторожно вылечу. |
Taking a married woman back to her husband. |
Везу женатую женщину назад к её мужу. |
Life goes on, not back wards. |
Жизнь идет вперед, а не назад. |