| I use bread crumbs to find my way back. | Я использую хлебные крошки, чтобы найти путь назад. | 
| He came by looking for George a while back, but something about it smelled. | Он приходил и искал Джорджа, некоторое время назад, но что-то в этом было не так. | 
| A few months back, Atlanta opened up an investigation tracking large infection clusters. | Пару месяцев назад, в Атланте начался поиск взаимосвязи больших вспышек инфекции. | 
| He was part of the original 12 science team that traveled back in time to observe primitive humanity. | Он был частью первоначальной научной команды, которая вернулась назад во времени, чтобы наблюдать за примитивным человечеством. | 
| Not to take it back but trade, to trade. | Не беру назад, а обмениваюсь. | 
| If we stand back, we're accused of apathy. | Если мы отойдем назад, они обвинят нас в бездействии. | 
| And I'm afraid that once they land, we will be forced to turn them back. | И я боюсь, что когда они приземлятся, мы будем вынуждены отправить их назад. | 
| You'll get your daylight ring back when you decide to behave. | Ты получишь свое дневное кольцо назад, когда начнешь нормально себя вести. | 
| He went back to save Emily. | Он вернулся назад, чтобы спасти Эмили. | 
| I take back everything I ever said about you. | Забираю назад все оскорбления, какие я тебе когда-либо говорил. | 
| Somehow I got to show Catherine that getting back with me is not going backwards for her. | В любом случае я должен показать Кэтрин, что возвращение ко мне не будет для неё шагом назад. | 
| Well, there's no sending 'em back. | Ну, назад его не отправишь. | 
| He retired from the D.O.D. about 20 years ago, moved back to Boston. | Он ушёл на пенсию лет 20 назад, переехал обратно в Бостон. | 
| Yes, ma'am, keep it right back here. | Да, мэм, просто отойдите назад, пожалуйста. | 
| He feels threatened here, might run back there. | Сейчас он почувствовал угрозу здесь, наверное. вернется назад. | 
| I'm not going back to that racist school. | Я не собираюсь назад в эту расистскую школу. | 
| So now, back to my story. | И теперь назад к моему рассказу. | 
| I had him rest while we head back to shore. | Я уложила его отдыхать, мы плывём назад. | 
| Grace said to tell you she wants her bracelet back. | Грэйс сказала, она хочет свой браслет назад. | 
| You're not getting your job back if you can... | И работу ты назад не получишь, если сможешь... | 
| I'll hug her and go right back. | Только обниму, и сразу назад. | 
| I promise I won't scream anymore, so they take me back up to my room. | Я обещаю больше не кричать, и они отправляют меня назад в мою комнату. | 
| Makes you want to... I don't know... Reach out and hold it back. | Сперва делает желанное... даже не знаю... только протяни руку и забирает это назад. | 
| If you're not hungry, I can put these back in my pocket. | Не хочешь, я могу убрать назад в карман. | 
| Awhile back she hired this Russian guy to fix the pipes. | Месяц назад она вызывала какого-то русского чинить трубы. |