Now we're back in this office and sid Liao isn't. |
Теперь мы вернулись назад в этот офис, а Сид Ляо - нет. |
I'd like that folder back. |
Я бы хотела получить эту папку назад. |
My dad would've thrown me in the car, floored it, and never looked back. |
Мой отец швырнул бы меня в машину, закрыл двери и даже не посмотрел назад. |
I better get them myself on the way back. |
Я лучше захвачу его по дороге назад. |
I checked the records when I got back, and five weeks ago it was deemed as suitable. |
По возвращении, я проверила записи, месяц назад её признали подходящей. |
This was eight years ago, some people were more Republican back then. |
Это было 8 лет назад, некоторые люди больше поддерживали Республиканцев. |
Okay, try this. Bring it back. |
Хорошо, попробуем вот что. Вернёмся назад. |
Harmony took it and never looked back, at least until four days ago. |
Гармония взяла их и никогда не возвращалась, по крайней мере до 4 дней назад. |
They moved back to Spain a while ago. |
Они переехали обратно в Испанию некоторое время тому назад. |
Three weeks ago, I took the papers back to the dorm room. |
Три недели назад я принёс бумаги в спальню. |
Love 'em and don't look back. |
Люби, но никогда не оглядывайся назад. |
Then you came limping back to Lima with your suitcase full of glitter and tears. |
А вы приползли назад в Лайму с чемоданом полным блёсток и слёз. |
You do this, there's no coming back. |
Если решишься, пути назад нет. |
It's all getting packed up and shipped back. |
Всё укладывают и отправляют назад в США. |
If you commit to this, there's no going back. |
Если ввязался - назад пути нет. |
A few years back, Harold lost his job, and we had to give up our membership at the country club. |
Несколько лет назад Харольд потерял работу, и нам пришлось отказаться от членства в загородном клубе. |
Please take us back to the beach where we landed. |
Пожалуйста возьми нас назад на берег где мы высадились. |
I went to Mexico and brought him back. |
Я съездил в Мексику и привёз его назад. |
It's going to set us back months, I'm afraid. |
Это отбросило нас на месяцы назад. |
He's that billionaire that got killed a couple years back. |
Это тот миллиардер, что был убит пару лет назад. |
They can count back year by year the same way a forester reads tree rings. |
Можно посчитать назад год за годом, так же, как лесник читает по кольцам древесного ствола. |
Fourth, fifth, sixth and seventh ice age back. |
Четвертый, пятый, шестой и седьмой ледиковый период считая назад. |
I wanted Hiagel to take back what he'd said. |
Я хотел, чтобы Хиажель взял назад свои слова. |
I want those shirts back, Denise. |
Я хочу те рубашки назад, Денис. |
I never went home, and I never looked back. |
Я не вернулся домой и не оглядываюсь назад. |