| I would hate to put her through anything that might set her back. | И я не хочу, чтобы она проходила через то, что может вернуть её назад. | 
| The President has asked that you take a step back from Pennsylvania. | Президент попросил что бы вы сделали шаг назад от Пенсильвании. | 
| Once we'll begin, there's no turning back. | Если начали, пути назад нет. | 
| Those who look back and those who look forward. | Те, кто оглядываются назад и те, кто смотрят вперед. | 
| Bought her off a collector in Texas a few months back. | Выкупил ее у коллекционеров из Техаса пару месяцев назад. | 
| I need to make a stop on the way back. | Нужно сделать остановку по пути назад. | 
| You're interfering with a police investigation, so just back off. | Вы мешаете полицейскому расследованию, немедленно отойдите назад. | 
| We headed back to Philly a few weeks ago. | Мы вернулись в Филадельфию несколько недель назад. | 
| She just came back 20 minutes ago in a cab. | Она вернулась 20 минут назад на такси. | 
| When I first moved back from San Francisco, it was like a few months ago. | Когда я в первый раз вернулся из Сан-Франциско, это было около нескольких месяцев назад. | 
| Of course, so the federal government can bombs us back to the Middle Ages. | Ну конечно, чтобы правительство бомбёжками загнало нас назад в средневековье. | 
| When I look back on the last 18 months, I often categorize it as a kind of... grand experiment. | Когда я оглядываюсь назад на последние 18 месяцев, я часто квалифицировал это, как своего рода... грандиозный эксперимент. | 
| Something from the past, spooking me back. | Несомненно было ещё что-то что-то в прошлом, затягивающее меня назад. | 
| You've sent us back too far. | Вы занесли нас слишком далеко назад. | 
| So if we turn back, we're bound to be attacked. | Так что, если мы повернём назад, нас обязательно атакуют. | 
| It means we've used up half our fuel, so we can't turn back. | Это значит, что мы израсходовали более половины топлива и не сможем повернуть назад. | 
| You get your camera back and I'll send the photos to the police. | Можешь забрать свою камеру назад, а я отправлю фото в полицию. | 
| I'm going back in the well where I belong. | Я возвращаюсь назад, в колодец, где мне и место. | 
| You said that Stefan was looking for a way - to bring Bonnie and Damon back. | Ты говорил что Стефан пытается найти способ вернуть Бонни и Деймона назад. | 
| No, I lifted it off of Nathan a while back. | Нет, я-я, некоторое время назад, взяла это у Нейтана. | 
| I'd like my car back. | Я бы хотёла получить назад мою машину. | 
| We have to get to Hamburg and back in two hours. | Нужно съездить в Гамбург И назад за два часа. | 
| We have to be to Hamburg and back by 2:00. | Нужно съездить в Гамбург и назад за два часа. | 
| I think we should send it back for a closer look. | Я думаю, мы должны послать его назад и поближе. | 
| Seven, the last time we used nanoprobes, we sent 8472 scurrying back to fluidic space. | Седьмая, когда мы в последний раз использовали нанозонды, мы прогнали вид 8472 назад в жидкостное пространство. |