Business school takes you - Takes me back here. |
Бизнес-школа позволит тебе - Вернуться назад сюда. |
We went back 50 years to the 1959/1960 television season. |
Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов. |
Please, please, back away. |
Пожалуйста, отойдите назад. Успокойтесь. |
The original intent was to travel there and bring back a classic story of diverse species, of an exotic locale. |
Изначально предполагалось поехать туда и вернуться назад с классической историей о различных видах животных, обитающих в экзотическом уголке мира. |
Imagine way back, four and a half billion years ago, there is a vast chemical soup of stuff. |
Представьте, что четыре с половиной миллиарда лет назад, существует огромный химический суп вещества. |
If you're ready to be honest with me and let me back in. |
Если ты готов быть откровенным со мной и впустишь меня назад. |
And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear. |
Вот почему они так проблематичны для так многих людей, которые бы повернули назад в страхе. |
But I was asked to give a talk at a conference in Sacramento a few years back. |
Мне предложили выступить с докладом на конференции в Сакраменто несколько лет назад. |
And they took the briquettes back to MIT so that they could test them. |
Они взяли брикеты с собой назад в МИТ, чтобы протестировать их. |
And we can't bring them back. |
И мы не можем вернуть людей назад. |
You wouldn't have expected that a few years back. |
Вы не могли себе и представить такое несколько лет назад. |
And so let's fly back in time to that memorable moment. |
Теперь давайте перенесемся назад к тому памятному моменту. |
When democracy came to India 60 years back it was an elite concept. |
60 лет назад, в начале демократического правления в Индии, эту идею понимали избранные. |
A few years back a group of researchers at University College London brought a bunch of memory champions into the lab. |
Несколько лет назад исследовательская группа Университетского колледжа Лондона собрала таких чемпионов по запоминанию вместе в одну лабораторию. |
They're on a journey; there's no turning back. |
Они уже на правильном пути и не могут повернуть назад. |
A little boy came through here about 30 years back. |
30 лет назад сюда поступил один мальчик. |
So I want you to think back a few months ago. |
Прошу вас вспомнить, что было несколько месяцев назад. |
So what this figure shows is that spiders date back to almost 380 million years. |
Эти цифры свидетельствуют о том, что пауки появились почти 380 миллионов лет назад. |
Almost a year ago, my aunt started suffering back pains. |
Около года назад моя тётя стала испытывать боли в спине. |
But now, let me take you back to Africa, two million years ago. |
Но сейчас давайте вернёмся в Африку на два миллиона лет назад. |
When I was in Africa some years ago and then came back, I noticed water. |
Когда несколько лет назад я был в Африке и потом вернулся, я обратил внимание на воду. |
This was eight years ago, some people were more Republican back then. |
Это было 8 лет назад, некоторые люди больше поддерживали Республиканцев. |
The nostrils were placed further back than in most other theropods. |
Ноздри были смещены назад дальше, чем у большинства других теропод. |
Let me take you back two years ago in my life. |
Я расскажу вам о своей жизни два года назад. |
One of the more elaborate techniques for doing this dates back 2,500 years to Ancient Greece. |
Одна из наиболее детальных методик такого запоминания была изобретена 2500 лет назад в Древней Греции. |