Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
You know, you could just take a later shuttle back to DC. Ты знаешь, ты могла просто взять более поздний челнок назад в город.
But once I went back I became part of events. Но как только я вернулся назад, я стал частью событий.
We actually met a few years back. Мы уже встречались несколько лет назад.
Be like getting two and a half hours of my life back. Это как прокрутить жизнь на два с половиной часа назад.
No, Sam, the military brings her back. Нет, Сэм, её привезут назад военные.
Just... okay, chin up, head back, and try to relax. Хорошо... Подбородок вверх, голову назад и расслабьтесь.
My leg started shaking a few months back. Мою ногу начало отнимать пару месяцев назад.
But then I heard Rachel's voice calling me back. Но затем я услышала голос Рейчел, зовущий меня назад.
All right, look, four weeks back, I fainted. Ладно, слушай, 4 недели назад я потерял сознание.
She leaned back, crossed her arms. Она отклонилась назад и скрестила свои руки.
Dr. Rawlings filed a patent lawsuit against Tom a few years back. Доктор Роулингс подал патентный иск против Тома несколько лет назад.
They left about 30 seconds ago out the back. Они вышли где-то 30 секунд назад. через задний выход.
We got to send that thing back right away. Мы должны отправить игрушку немедленно назад.
I just wanted him to back off. Я хотел, чтобы он отошел назад.
Broke his back a few years ago, I got him on the field again. Повредил спину несколько лет назад, я вернул его на поле.
He had a birthday a couple of months back. У него был день рождения пару месяцев тому назад.
Otto, you got to get us back to town. Отто, ты должен отвезти нас назад в город.
So you move back to Pennsylvania. Так что остается валить назад в Пенсильванию.
He'll get you both back to Haiti. Он отвезет вас обоих назад на Гаити.
And then I turned round and came straight back. А потом развернулась и поехала назад.
Rescind the asylum, send him back... Лишите его политического убежища и отправьте его назад...
If the bill failed, that would set us back. Если бы законопроект не прошёл, это отбросило бы нас назад.
I have no idea why Dr. Tom sent me back to this regret. Я понятию не имею, почему доктор Том послал меня назад в это сожаление.
A few years back the Engineer sends Terry this new girl. Terry... Несколько лет назад Инженер послал Терри эту новую девушку.
Just a hair back Domingo, it's like you're breathing for me. Отступи назад, Доминго, ты как будто дышишь за меня.