Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
All right, Sofia, let's take it back. Ладно, София, отмотаем назад.
What you can hope to get is your liberty back, eventually. Единственное, на что можно надеяться - это получить назад свою свободу.
I got to the station and then turned back. Я доехала до вокзала, а потом повернула назад.
Every decision reduced to back and forth. Все решения сводятся к движению назад и вперёд.
You're supposed to throw the ball at the wall so it bounces back. Нужно бросать мяч в стену, чтобы он отскакивал назад.
Tilt your head back and pinch. Наклони голову назад и сожми ноздри.
I'll need 2 men to send him back. Мне нужно двое, чтобы отнести его назад.
He's rushing the Lieutenant back so he can take over. Лейтенанта скорей отправляет назад чтобы принять командование.
He's done for, sarge... Unless we can get him back. Он обречен, сержант, если мы его назад не доставим.
We're sending you back, Lieutenant. Мы отправляем вас назад, лейтенант.
Enemy troop concentration moving back through the pass. Концентрация войск противника движется назад через перевал.
We're just detailed to bring the Lieutenant back. Нам было приказано отнести назад лейтенанта.
Now, back the way you came, miss. Теперь - назад, откуда пришли, мисс.
Me and Jim worked a summer together a couple of years back. Мы с Джимом вместе играли как-то летом пару лет назад.
Couple years back, she worked this undercover narcotics case. Пару лет назад она была под прикрытием в деле о наркотиках.
We'll get Lucy back up to her room. Мы принесём Люси назад в её палату.
If you'd like to make your way back to reception, they should be able to help you. Если вы хотите сделать свой путь назад к стойке регистрации, они должны быть в состоянии помочь вам.
I learned a long time ago not to look back. Я научилась давным-давно не оглядываться назад.
You're not worming your way back in with this. Таким способом ты не проложишь себе путь назад.
He's broken his collarbone, cracked a couple of ribs a few months back. Пару месяцев назад он сломал ключицу, несколько рёбер треснули.
Harper turned the officers back when they arrived at the scene. Харпер отправил патрульных назад, когда они прибыли на вызов.
We just wanted to learn about this burglary you reported a couple of weeks back. Просто хотели узнать об этом ограблении, про которое вы заявляли пару недель назад.
Sorry, Peter, I take it all back. Да, прости, Питер, беру слова назад.
Move me to the back, anywhere, I don't care. Пересадите меня назад или куда угодно, мне без разницы.
Now, if I tell you, I can't take the knowledge back. Если я теперь скажу тебе, мне не вернуть это знание назад.