Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
Sylvia asks me to take her back. Сильвия просит меня принять ее назад.
He had a stroke a while back which left him crippled and legally blind. Некоторое время назад у него случился удар, его парализовало, и официально он ослеп.
The company that owns that building went belly up a few months back. Компания, которой оно принадлежит, обанкротилась несколько месяцев назад.
I get my people back, or your girlfriend will never be seen again. Я получу своих людей назад, или ты больше не увидишь свою подружку.
I met a friend, Esme, down there who I sponsored a few years back. Я встретил подругу, Эсми, там которую я спонсировал пару лет назад.
I low-jacked the Impala a few weeks back just in case. Я установил слежку за Импалой, несколько недель назад, на всякий случай.
He'd get his life back. И он получит свою жизнь назад.
That thing that we did a few years back, was he the... Это в том деле, что было у нас пару лет назад, он был...
So you never give yourself a reason to ever look back. Чтобы не было причин оглядываться назад.
Fine. I'll pull over, and you can sit in the back with Mike. Хорошо, я остановлюсь, и ты сможешь пересесть назад к Майку.
They burst in a couple of weeks back demanding fresh horses to replace their sick nags. Они ворвались сюда пару недель назад, требуя свежих лошадей в обмен на свои больные клячи.
I'll be taking it back now, if you don't mind. Теперь я заберу это назад, если не возражаешь.
We will keep the army back in the trees. Мы отведем армию назад, под защиту деревьев.
I wish I'd gone back in that game... Я бы хотел вернуться назад к этой игре...
He wasn't back 37 seconds ago, either, - but thanks for the regular updates. Как и 37 секунд назад, но благодарю за регулярные обновления.
No, you drank the last of it about 20 miles back. Нет, ты выпил остатки примерно 30 км. назад.
He'll assume I went back to Dortmund. Он решит, что я отправилась назад в Дортмунд.
I am not going back until I fulfill my resolution. Я не вернусь назад, пока не выполню своё обязательство.
Neighbors reported the odor to the landlord a few days back. Соседи сообщили об аромате домовладельцу пару дней назад.
All that matters is that you have your daughter back. Главное, что вы вернули свою дочь назад.
I heard you were working a UC sting at the Wapi Eagle a few months back. Говорят, что ты работала под прикрытием в Вапи Игл несколько месяцев назад.
This girl... Few weeks back, she posted something. Пару недель назад... одна девушка что-то там написала.
I mean, we hit a rough patch a while back. Ну, сколько то времени назад у нас было недопонимание.
I need you to step back. Можете ли вы сделать шаг назад.
Listen, I need you to get Bonnie to hold off on sending the ghosts back. Послушай, мне нужно, что ты попросила Бонни подождать и не отправлять пока призраков назад.