Sylvia asks me to take her back. |
Сильвия просит меня принять ее назад. |
He had a stroke a while back which left him crippled and legally blind. |
Некоторое время назад у него случился удар, его парализовало, и официально он ослеп. |
The company that owns that building went belly up a few months back. |
Компания, которой оно принадлежит, обанкротилась несколько месяцев назад. |
I get my people back, or your girlfriend will never be seen again. |
Я получу своих людей назад, или ты больше не увидишь свою подружку. |
I met a friend, Esme, down there who I sponsored a few years back. |
Я встретил подругу, Эсми, там которую я спонсировал пару лет назад. |
I low-jacked the Impala a few weeks back just in case. |
Я установил слежку за Импалой, несколько недель назад, на всякий случай. |
He'd get his life back. |
И он получит свою жизнь назад. |
That thing that we did a few years back, was he the... |
Это в том деле, что было у нас пару лет назад, он был... |
So you never give yourself a reason to ever look back. |
Чтобы не было причин оглядываться назад. |
Fine. I'll pull over, and you can sit in the back with Mike. |
Хорошо, я остановлюсь, и ты сможешь пересесть назад к Майку. |
They burst in a couple of weeks back demanding fresh horses to replace their sick nags. |
Они ворвались сюда пару недель назад, требуя свежих лошадей в обмен на свои больные клячи. |
I'll be taking it back now, if you don't mind. |
Теперь я заберу это назад, если не возражаешь. |
We will keep the army back in the trees. |
Мы отведем армию назад, под защиту деревьев. |
I wish I'd gone back in that game... |
Я бы хотел вернуться назад к этой игре... |
He wasn't back 37 seconds ago, either, - but thanks for the regular updates. |
Как и 37 секунд назад, но благодарю за регулярные обновления. |
No, you drank the last of it about 20 miles back. |
Нет, ты выпил остатки примерно 30 км. назад. |
He'll assume I went back to Dortmund. |
Он решит, что я отправилась назад в Дортмунд. |
I am not going back until I fulfill my resolution. |
Я не вернусь назад, пока не выполню своё обязательство. |
Neighbors reported the odor to the landlord a few days back. |
Соседи сообщили об аромате домовладельцу пару дней назад. |
All that matters is that you have your daughter back. |
Главное, что вы вернули свою дочь назад. |
I heard you were working a UC sting at the Wapi Eagle a few months back. |
Говорят, что ты работала под прикрытием в Вапи Игл несколько месяцев назад. |
This girl... Few weeks back, she posted something. |
Пару недель назад... одна девушка что-то там написала. |
I mean, we hit a rough patch a while back. |
Ну, сколько то времени назад у нас было недопонимание. |
I need you to step back. |
Можете ли вы сделать шаг назад. |
Listen, I need you to get Bonnie to hold off on sending the ghosts back. |
Послушай, мне нужно, что ты попросила Бонни подождать и не отправлять пока призраков назад. |