Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
Just send me back to my own time. Просто отправьте меня назад, немедленно...
No one wants to look back, people are interested in different things... Никто не хочет оглядываться назад, людей сегодня интересуют другие вещи...
Then suck it only once, and give it back. Один раз лизни, а потом отдавай назад.
For all I know, Vincent crossed the line and came back several times. Я знаю, что Винсент пересекал эту границу и возвращался назад несколько раз.
We did have a blackout and a couple power surges a few weeks back. У нас было отключение электричества и несколько скачков напряжения несколько недель назад.
20 minutes ago, everything just comes back up. 20 минут назад, все просто восстановилось.
Father, I want the horse and the swing back. Отец, я хочу назад коня и качели.
Looks like they left hundred years ago in a hurry and never came back. Ощущение, будто отсюда уехали в спешке сотню лет назад и никогда не возвращались.
But 12 years ago, he disappeared, so I came back. Но 12 лет назад он пропал, поэтому я вернулся.
She's only been gone two days, she comes back tomorrow. Она уехала пару дней назад, вернется завтра.
Stay with us, in the back of a car. Оставайтесь с нами, садись назад.
The dwarf's about to lead her back to the beginning. Карлик отведет ее назад, к началу.
No, I was taking her back to the beginning, Your Majesty. Нет, я веду ее назад, к началу, Ваше Величество.
So, young woman... the way forward is sometimes the way back. Итак, молодая женщина... иногда, дорога вперед является дорогой назад.
My sweetheart will find a way, and you will get Kai back. Моя любимая придумает как, и ты получишь Кая назад.
Smart move, running back to the house to create a cover for how Tyler got your gun. Умный ход, побежать назад домой создать прикрытие как Тайлер заполучил твой пистолет.
Somebody put him back in the car. Кто-то перетащил его назад в машину.
That's the kind of thing that gets a Guy to step back and make a few changes. Это такая вещь, которая требует от человека сделать шаг назад и что-то изменить.
Just a couple more stops and back to his place. Еще несколько остановок и назад к его дому.
I just took it back, is all. Я просто взял это назад, это всё.
I haven't looked back since. Я не оглядывался назад с тех пор.
This is your chance to get that part of yourself back. Это твой шанс вернуть часть себя назад.
I think we'd better head back. Я думаю, нам лучше пойти назад.
We've got to give McKay and Ronon time to beam back aboard first. Вы сначала должны дать Ронону и МакКею время, чтобы телепортироваться назад на борт.
We are raiding Ladon's warehouse and stealing back the ZPM. Мы совершаем набег на склад Лэйдона, чтобы выкрасть назад МНТ.