| Just send me back to my own time. | Просто отправьте меня назад, немедленно... | 
| No one wants to look back, people are interested in different things... | Никто не хочет оглядываться назад, людей сегодня интересуют другие вещи... | 
| Then suck it only once, and give it back. | Один раз лизни, а потом отдавай назад. | 
| For all I know, Vincent crossed the line and came back several times. | Я знаю, что Винсент пересекал эту границу и возвращался назад несколько раз. | 
| We did have a blackout and a couple power surges a few weeks back. | У нас было отключение электричества и несколько скачков напряжения несколько недель назад. | 
| 20 minutes ago, everything just comes back up. | 20 минут назад, все просто восстановилось. | 
| Father, I want the horse and the swing back. | Отец, я хочу назад коня и качели. | 
| Looks like they left hundred years ago in a hurry and never came back. | Ощущение, будто отсюда уехали в спешке сотню лет назад и никогда не возвращались. | 
| But 12 years ago, he disappeared, so I came back. | Но 12 лет назад он пропал, поэтому я вернулся. | 
| She's only been gone two days, she comes back tomorrow. | Она уехала пару дней назад, вернется завтра. | 
| Stay with us, in the back of a car. | Оставайтесь с нами, садись назад. | 
| The dwarf's about to lead her back to the beginning. | Карлик отведет ее назад, к началу. | 
| No, I was taking her back to the beginning, Your Majesty. | Нет, я веду ее назад, к началу, Ваше Величество. | 
| So, young woman... the way forward is sometimes the way back. | Итак, молодая женщина... иногда, дорога вперед является дорогой назад. | 
| My sweetheart will find a way, and you will get Kai back. | Моя любимая придумает как, и ты получишь Кая назад. | 
| Smart move, running back to the house to create a cover for how Tyler got your gun. | Умный ход, побежать назад домой создать прикрытие как Тайлер заполучил твой пистолет. | 
| Somebody put him back in the car. | Кто-то перетащил его назад в машину. | 
| That's the kind of thing that gets a Guy to step back and make a few changes. | Это такая вещь, которая требует от человека сделать шаг назад и что-то изменить. | 
| Just a couple more stops and back to his place. | Еще несколько остановок и назад к его дому. | 
| I just took it back, is all. | Я просто взял это назад, это всё. | 
| I haven't looked back since. | Я не оглядывался назад с тех пор. | 
| This is your chance to get that part of yourself back. | Это твой шанс вернуть часть себя назад. | 
| I think we'd better head back. | Я думаю, нам лучше пойти назад. | 
| We've got to give McKay and Ronon time to beam back aboard first. | Вы сначала должны дать Ронону и МакКею время, чтобы телепортироваться назад на борт. | 
| We are raiding Ladon's warehouse and stealing back the ZPM. | Мы совершаем набег на склад Лэйдона, чтобы выкрасть назад МНТ. |