Just send me back to my own time. |
Просто отправьте меня назад, немедленно... |
No one wants to look back, people are interested in different things... |
Никто не хочет оглядываться назад, людей сегодня интересуют другие вещи... |
Then suck it only once, and give it back. |
Один раз лизни, а потом отдавай назад. |
For all I know, Vincent crossed the line and came back several times. |
Я знаю, что Винсент пересекал эту границу и возвращался назад несколько раз. |
We did have a blackout and a couple power surges a few weeks back. |
У нас было отключение электричества и несколько скачков напряжения несколько недель назад. |
20 minutes ago, everything just comes back up. |
20 минут назад, все просто восстановилось. |
Father, I want the horse and the swing back. |
Отец, я хочу назад коня и качели. |
Looks like they left hundred years ago in a hurry and never came back. |
Ощущение, будто отсюда уехали в спешке сотню лет назад и никогда не возвращались. |
But 12 years ago, he disappeared, so I came back. |
Но 12 лет назад он пропал, поэтому я вернулся. |
She's only been gone two days, she comes back tomorrow. |
Она уехала пару дней назад, вернется завтра. |
Stay with us, in the back of a car. |
Оставайтесь с нами, садись назад. |
The dwarf's about to lead her back to the beginning. |
Карлик отведет ее назад, к началу. |
No, I was taking her back to the beginning, Your Majesty. |
Нет, я веду ее назад, к началу, Ваше Величество. |
So, young woman... the way forward is sometimes the way back. |
Итак, молодая женщина... иногда, дорога вперед является дорогой назад. |
My sweetheart will find a way, and you will get Kai back. |
Моя любимая придумает как, и ты получишь Кая назад. |
Smart move, running back to the house to create a cover for how Tyler got your gun. |
Умный ход, побежать назад домой создать прикрытие как Тайлер заполучил твой пистолет. |
Somebody put him back in the car. |
Кто-то перетащил его назад в машину. |
That's the kind of thing that gets a Guy to step back and make a few changes. |
Это такая вещь, которая требует от человека сделать шаг назад и что-то изменить. |
Just a couple more stops and back to his place. |
Еще несколько остановок и назад к его дому. |
I just took it back, is all. |
Я просто взял это назад, это всё. |
I haven't looked back since. |
Я не оглядывался назад с тех пор. |
This is your chance to get that part of yourself back. |
Это твой шанс вернуть часть себя назад. |
I think we'd better head back. |
Я думаю, нам лучше пойти назад. |
We've got to give McKay and Ronon time to beam back aboard first. |
Вы сначала должны дать Ронону и МакКею время, чтобы телепортироваться назад на борт. |
We are raiding Ladon's warehouse and stealing back the ZPM. |
Мы совершаем набег на склад Лэйдона, чтобы выкрасть назад МНТ. |