Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
I'm going to head back to Boston. Я же возвращаюсь назад в Бостон.
You'll get it all back when you and Phillip are married. Ты получишь все назад, когда выйдешь замуж за Филиппа.
Supposedly underwent a jailhouse conversion a few years back. Предположительно побывал в исправительной колонии несколько лет назад.
You can have your old life back. Ты сможешь вернуть свою старую жизнь назад.
A couple years back, a major cartel started dropping' contraband from a big cargo plane, tons of stuff. Пару лет назад, крупный картель начал сбрасывать контрабанду с большого грузового самолета, массу всего.
So you always let him back in. Так что ты всегда принимаешь его назад.
I thought the family would want it back. Я думаю семья хочет вернуть его назад.
Well, I felt a little guilty for taking back what belonged to me. Ну, я чувствовал себя немного виноватым забирая назад то что принадлежит мне.
That's it, I'm going back to games. Все, я возвращаюсь назад, к играм.
I looked back, and he's taking off. Посмотрела назад, а он уже улетает.
I was flying some aussies back to Suva. Я вез каких-то австралийцев назад в Суву.
Once Ronnie gets his stake back, there's 20,000 left for you. Ронни получил свой залог назад, и здесь еще 20000 для тебя.
Well, you're not getting your morphine back. Что ж, ты не получишь свой морфий назад.
You can't let them take her back. Не дайте им забрать её назад.
Lets get you back up to your room. Давай отведу тебя назад в твою комнату.
The thing is, she's been back for a week. Дело в том, что она вернулась неделю назад.
Otherwise Ashworth will work his way back in. Иначе Эшворт найдёт способ вернуться назад.
~ We could have got back in time. Мы могли бы вернуться назад вовремя.
All right, I have to take him back. Так, я должна его вернуть назад.
The harder the slap, the faster they run back. Чем сильнее пощечина, тем быстрее он назад приползет.
I'm going to head back to Boston. Я же возвращаюсь назад в Бостон.
You'll get it all back when you and Phillip are married. Ты получишь все назад, когда выйдешь замуж за Филиппа.
Supposedly underwent a jailhouse conversion a few years back. Предположительно побывал в исправительной колонии несколько лет назад.
You can have your old life back. Ты сможешь вернуть свою старую жизнь назад.
A couple years back, a major cartel started dropping' contraband from a big cargo plane, tons of stuff. Пару лет назад, крупный картель начал сбрасывать контрабанду с большого грузового самолета, массу всего.