Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
They were flooding back when we hit them with artillery. Немцы побежали назад, когда наша артиллерия их стала прижимать.
Not sending back plants that he received as gifts, Today is the first time. Но посылать назад растения, которые он получил в качестве подарков... такое впервые.
So, the other versions of us have gone back in time and become us. Значит, другие версии нас отправились назад во времени и стали нами.
Eoraha, you must hurry back. Государь, вы должны поторопиться назад.
I will send the wedding gifts back to the palace. Я отправлю свадебные подарки назад во дворец.
Now, step back, be careful. Теперь, оттойдите назад, и будьте осторожны.
Go up this time, not just back. Сейчас наверх, не все же время назад.
Please don't make me move back to Alaska, Liz. Пожалуйста, не отправляй меня назад на Аляску, Лиз.
He disappeared a few years back. Уборщик. Исчез несколько лет назад.
Lupo went back to Berlin and was busy. Лупо уехал назад в Берлин. Заниматься своими делами.
Drag me back, go ahead. Тащи меня назад, не стесняйся.
If they don't bring enough food back, they'll be eaten themselves. Если они не принесут назад довольно добычи, то их самих съедят.
Hence, I'm giving this back so they won't kill us. Следовательно, я возвращаю все назад, и они не будут сердиться на нас.
I need you to think back 36 years ago. Тебе нужно мысленно вернуться на 36 лет назад.
Pop back for Christmas, maybe Easter. Вернусь назад на Рождество или Пасху.
Sorry, Quinto, you're going back. Извини, Квинто, ты возвращаешься назад.
But if we can only travel back inside the bus... Но если мы и сможем вернуться назад на автобусе...
You've been back to work for over a month. Ты вернулся к работе месяц назад.
We send you back into the world as if nothing happened. Ты вернешься назад, как-будто ничего и не случилось.
Diane, I've just turned back 18 days to day one. Даяна, я вернулся на восемнадцать дней назад.
Overnight you've been thrust back into the Stone Age. За одну ночь вас перенесло назад в каменный век.
Apologize and switch back to his show. Извинись и переключи назад на его передачу.
I had to find a way back. Мне нужно было найти дорогу назад.
Shoot me and there is no turning back. Убьешь меня и не будет пути назад.
Well, there's always a way back. Что ж, всегда есть путь назад.