Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
I got back from california a couple months ago. Я вернулся из Калифорнии пару месяцев назад.
I need you to think back 36 years ago. Нужно, чтобы ты постаралась вспомнить то, что было 36 лет назад.
That's going right back into the snake pit. Это все равно что вернуться назад в яму со змеями.
So I did the ceremony in my back office two months ago. И 2 месяца назад я провел обряд в подсобке.
It started right after I got back, so about eight months ago. Это началось после того как я вернулся около восьми месяцев назад.
Eight... Eight, nine years back. Восемь... восемь, девять лет назад.
Five weeks back, on Tyneside. Пять недель назад, в Тайнсайде.
His wife will be happy to have that back. Его жена будет рада получить его назад.
Sorry, getting the compass back Was a lot harder than I thought. Извини, вернуть компас назад было намного тяжелее, чем я думал.
It... I know there's no turning back. Я знаю, пути назад нет.
Someone I met through the "Free Erin" site a few months back. Некто, с кем я познакомился через сайт "Освободить Эрин" несколько месяцев назад.
It's Vince Walsh. Served some time upstate for assault with a deadly weapon a few years back. Это Винс Уолш, служивший некоторое время на севере штата и пойманный при нападении с применением огнестрельного оружия несколько лет назад.
I will train you back to purity. Я верну тебя назад к чистоте.
I got most of it back in the tube. Большую часть я вернул назад в тюбик.
So, as soon as that hammer goes back, it's on. И как только ударник отъедет назад, пистолет готов.
But that only sends your consciousness back in time. Но она ведь отправляет назад во времени только сознание.
No, we are going back to Brookline and we can stay with my parents. Нет, мы едем назад в Бруклин и можем пожить у моих родителей.
It's the name of a play Anna wrote a few years back. Это название пьесы, которую Анна написала несколько лет назад.
It should rip us out of stasis, back to the instant before I conceived of the Time Button. Он выведет нас из стазиса, назад в мгновение, когда я задумал создание Кнопки Времени.
And brought her back, just as instructed. И привел назад, как вы велели.
And you tried to get through that door, but the flames pushed you back. Вы пытались войти в дверь, но пламя отбрасывало вас назад.
You wanted your work product back. Вы хотите назад ваши результаты вашей работы.
An hour ago I was... trying to pack the tent into the back of the car. Час назад я пыталась затолкать палатку в багажник машины.
Girlfriend came out about ten minutes ago, had a smoke and then went back inside. Девица вышла минут десять назад, покурила и вернулась в дом.
Maybe finding that child will help us find our way back. Может быть поиски ребенка помогут нам все вернуть назад.