| I wish I could take it back. | Хотелось бы мне вернуть всё назад. | 
| The trick is, is you get super close, but then you pull back. | Фишка в том, что сначала ты сильно приближаешься, затем оттягиваешь назад. | 
| She was until she skipped town a few days back. | Была, пока не сбежала из города пару дней назад. | 
| If there is to be no wine, I want my money back. | Если не будет вина, я хочу забрать назад свои деньги. | 
| They'll be sending me back to Hell once I'm finished. | Они пошлют меня назад прямо в ад, как только я закончу здесь. | 
| You have to take her back right now. | Ты должна отвезти ей назад сейчас же. | 
| And then I'll take her back in, I promise. | И потом я отвезу её назад, обещаю. | 
| I'll head back to the Eighth and check for updates. | Я поеду назад в участок, проверю новую информацию. | 
| Put your clock back on your nightstand. | Поставь часы назад на свою тумбочку. | 
| No, it is not so simple to take back the king's word. | Нет, царское слово так просто назад не возьмёшь. | 
| It's been a long road with no turning back. | Это был долгий путь без возможности повернуть назад. | 
| I promised I'd bring them back here alive. | Я обещал, что приведу их назад живыми. | 
| Now, move the men back and secure the perimeter. | А теперь отодвинь людей назад и удерживай периметр. | 
| You cannot send me back there. | Вы не можете послать меня назад. | 
| Burwell, but after you have dialed it back. | Бурвелл, но возьмите свои слова назад. | 
| And I'll open a breach and... send him back in. | И я открою брешь и отправлю его назад. | 
| A temporal duplicate... created when you run back in time and meet yourself. | Временной дубликат... созданный, когда ты вернулся назад во времени и встретил самого себя. | 
| And he goes back in time to the past... and becomes Savitar. | И он вернется назад во времени... и станет Савитаром. | 
| You need to take a step back... from the Speed Force Bazooka. | Тебе нужно сделать шаг назад... от Спидфорс-базуки. | 
| But the minister has come up with how to take it back. | А вот министр придумал, как его назад забрать. | 
| Should've had them back hours ago. | Должны уже были быть несколько часов назад. | 
| They moved back to New York about seven months ago. | Вернулись в Нью-Йорк семь месяцев назад. | 
| You can't take that back! | Ты не можешь взять слова назад, Байрон! | 
| You just put our cause back a thousand years. | Ты отбросил нас на тысячу лет назад. | 
| It came back as a match to that hantavirus in LA a couple of years ago. | Вышло совпадение с этим гентовирусом в Лос-Анжелесе несколько лет назад. |