Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
It's only possible to see that insight when you step back and look at all of them. Это возможно увидеть, если вернуться на шаг назад и посмотреть на них всех.
Couple years back, I was in your same position. Пару лет назад я был на твоем месте.
I haven't looked back even once. Я ни разу не оглянулась назад.
So now we've gone back in time. Теперь мы перенеслись назад во времени.
I hope you get your job back. Надеюсь, ты получишь свою работу назад.
He can't go all the way back to Hoboken. Ему нельзя ехать назад в Хобокен.
I set my watch back for Daylight Savings Time. Я перевёл часы назад на летние времена.
Many don't want to let you back in the door. Многие не хотят принимать вас назад.
I see now, looking back, that my drinking has been the root of a lot of our problems. Теперь оглядываясь назад, я понимаю, что алкоголь был причиной многих проблем.
But... sending you back is terribly complicated. Но... отправить вас назад весьма сложно.
Now back against the wall, both of you. Теперь назад к стене, оба.
Thousands of FBI names and contact details were leaked a few months back. Тысячи имен и номеров ФБР было слито несколько месяцев назад.
I'll run along back and keep a watchful eye on the situation. Я пойду назад и пригляжу за ситуацией.
Ravich wired back the money he embezzled less than 5 minutes later. Равич перевел назад присвоенные деньги менее чем за пять минут.
I need to make a stop on the way back. Мне нужно сделать остановку по пути назад.
We really should call Cameron back. Нам действительно стоит позвать Кэмерона назад.
Almost a year ago, my aunt started suffering back pains. Около года назад моя тётя стала испытывать боли в спине.
He's only been back for two weeks. Он вернулся всего 2 недели назад.
They can't back up with a trailer, or change a tire. Они не могут сдать назад с прицепом или поменять колесо.
A few years ago, you all went through a very public divorce, but now you're back together. Несколько лет назад, вы прошли через публичный развод, но теперь вы снова вместе.
If we fail, there'll be no turning back. Если мы провалимся, пути назад не будет.
Tried to get off the list a few years back. Я пытался выйти из списка несколько лет назад.
Well, someone stole my identity a few years back. Ну, кто-то украл мою личность несколько лет назад.
You can have your money back. Вы можете получить свои деньги назад.
Let me travel back on the bus with you tonight, one last time. Позволь мне вернуться назад на автобусе с тобой сегодня вечером, в последний раз.