Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
This has become a big step back in implementing the country's commitment before the UN. Это стало большим шагом назад в выполнении обязательства страны перед Организацией Объединенных Наций.
The approval of the law was a step back from the previous achievement. Утверждение Закона было шагом назад по сравнению с предыдущим достижением.
Policy documents and analyses going back several decades refer to some or all of those problems over and over again. О некоторых из вышеперечисленных проблем, если не обо всех из них, неоднократно упоминалось в программных документах и аналитических материалах, подготовленных несколько десятилетий назад.
The first Norwegian population census dates back more than 200 years. Первая перепись населения в Норвегии была проведена более 200 лет назад.
The damage caused four consecutive hurricanes in less than two months has set Haiti back several years. Ущерб, нанесенный четырьмя последовательно произошедшими ураганами на протяжении менее двух месяцев, отбросил Гаити на несколько лет назад.
We will certainly take back to Australia an appreciation of the significance, the relevance and the importance of this Conference. И мы определенно привезем назад в Австралию представление о значимости, актуальности и важности этой Конференции.
The seller rejected the claim, stating that the crystals were of standard quality, and offered to take back the goods. Продавец отверг это требование, заявив, что товар имеет стандартное качество, и предложил забрать его назад.
Now, at the end of the Decade, I want to briefly look back and look forward. Сейчас, в конце Десятилетия я хотел бы оглянуться назад и одновременно заглянуть вперед.
A look back at the past half-century shows that powerful movements opposed racial segregation. Взгляд назад на прошедшие полвека показывает, что расовой сегрегации противостояли мощные движения.
One day you'll look back and wish it didn't happen so fast. В один прекрасный день ты оглянешься назад и захочешь, чтобы это не происходило так быстро.
Then he should refer it back to whoever gave the order. Тогда он должен передать это на рассмотрение назад тому, кто отдал приказ.
Faraday, contacted us a couple weeks back. Фарадей, связался с нами пару недель назад.
And if somebody takes something from you, you take it back. И если у вас что-то отняли, отберите назад.
Get in that car, start driving, don't look back. Садись в машину, уезжай, не оглядываясь назад.
Markos managed to Houdini his way back to the land of the living with some crazy spell. Маркосу удалось вернуть Гудини назад в мир живых каким-то сумасшедшим заклинанием.
Your friends kill me, and I come right back through you. Твои друзья убили меня и я пройду назад через тебя.
You said you put it back in summer. Вы говорите, их переводят назад летом.
I brought him back each time. И каждый раз я возвращала его назад.
If a patient codes tomorrow, I'll try just as hard to bring him back. Если завтра сердце пациента остановится, я буду стараться изо всех сил вернуть его назад.
I can't bring danni back. Я не могу вернуть Денни назад.
Take some parenting classes and get my baby girl back. Возьми пару уроков по воспитанию и верни мою девочку назад.
I'm a burden, just holding you back. Я как груз, который тянет тебя назад.
Just don't send me back to Me xico. Только не отправляйте меня назад в Мексику.
Went for a jog a couple of days ago and never came back. Пару дней назад он вышел пробежаться, но так и не вернулся.
'Cause it goes back 20 years. Потому что это возвращается на 20 лет назад.