| Back, back, back in the fort. | Назад, назад, обратно в форт. |
| We should all back it up, back, back, back. | Мы все должны отойти назад, назад, назад. |
| Jump right back through it, And give me my Henry back. | Вернись назад, и верни моего Генри. |
| Everybody move back, move back, move back. | Всем отойти, назад, назад. |
| You go to the future back, back, back, back, like that. | Вы идете назад, назад, назад в будущее, вот так. |
| Maybe if you back up slowly. | Возможно, ты мог бы медленно сдать назад. |
| Maybe they just want their food back. | Возможно... возможно они просто хотят свою еду назад. |
| I was thinking maybe we could celebrate you getting your job back. | А я думал, может быть, мы могли бы отпразновать то, что ты получил назад свою работу. |
| Think back to where you were this time last year. | Прокрутите назад, где вы были в это время в прошлом году. |
| Whoever brought that back didn't want it missed. | Кто бы ни принес его назад, не хотел, чтобы телефон потерялся. |
| I'll bring him back to stand trial. | Я верну его назад, чтобы он предстал перед судом. |
| That horsehair is my ticket back into society. | Эта лошадиная грива волос - мой билет назад в общество. |
| I must've just leaned back and fallen. | Я, должно быть, просто отклонилась назад и упала. |
| You just better step back, now. | Тебе бы лучше сделать шаг назад, сейчас же. |
| You win, get your guy back. | Если вы победите, вы вернете своего паренька назад. |
| One more person we need to bring back. | На одного человека больше, которого мы должны вернуть назад. |
| She summoned the Thunder Spirit back where he belonged. | Небесная женщина говорила с небес, она призывала духа грома назад, туда, где был его дом. |
| Take a can't do back flips. | Посмотри на себя, ты не умеешь делать прыжки назад. |
| If we turn back now, we may survive. | Если мы повернем сейчас назад, мо можем выбраться живыми отсюда. |
| Looking back, I have no regrets. | Оглядываясь назад, я ни о чём не жалею. |
| Kalan has come to escort Merrin back. | Калан прибыл, чтобы сопроводить Меррин назад на Орбан. |
| I'm sending him back to prison. | Я отправляю его назад в тюрьму. Эй, нельзя. |
| Travel back to events we participated in without time folding in on itself. | Путешествовать назад в события, в которых мы уже участвовали без наложения времени само на себя. |
| He moved back and accepted a management job at Nighthorse casino. | Он вернулся всего то пару месяцев назад и принял должность управляющего в казино Найтхорса. |
| Now put it down... and back away. | А теперь положи его на землю... и отойди назад. |