| You'll get it back when we land. | Ты получишь ее назад, когда мы приземлимся. | 
| We're the only leverage you have To get your brother back. | Мы это единственная возможность для вас, чтобы вернуть вашего брата назад. | 
| If you won't let me have my input, then I want my money back. | Если ты не позволишь мне участвовать, я заберу свою деньги назад. | 
| You find the guy, you bring him back. | Находишь парня и приводишь его назад. | 
| He's more than welcome to take his dog back. | Было бы более чем любезно с его стороны забрать свою собаку назад. | 
| She called me a few weeks back to say she was pregnant. | Пару недель назад, она мне позвонила и сказала, что беременна. | 
| All right, step back, everybody. | Так, всем, шаг назад. | 
| A while back, I cashed in a big favor to get him an early parole hearing. | Некоторое время назад, я попросил об огромной услуге, для того чтобы он получил слушание об условно-досрочном освобождении пораньше. | 
| You'll look back and realize just how naive you were. | Ты будешь оглядываться назад и понимать какой ты была наивной. | 
| She called me up out of the blue, said she'd moved back here about a year ago. | Она появилась из ниоткуда, позвонила мне и сказала, что переехала сюда около года назад. | 
| I wish I came back a year in time... | Вот бы вернуться на год назад... | 
| I'm back eight seconds, and I'm already having second thoughts. | Я вернулся 8 сек назад и уже начинаю жалеть. | 
| It's a friend of Symchay's who was deported back to Sierra Leone two years ago. | Это друг Симчея, которого 2 года назад депортировали обратно в Сьерра-Леоне. | 
| Ten minutes ago, I shot that man in the back. | 10 минут назад я выстрелила этому человеку... | 
| He was jailed a few months back, and was released four weeks ago. | Отсидел в тюрьме несколько месяцев и освобождён четыре недели назад. | 
| You know, I take that back. | Знаешь, я беру свои слова назад. | 
| That's why l couldn't turn back. | Именно поэтому я не мог повернуть назад. | 
| Tomorrow... the wall that turned back the Mongols for 80 years... will fall. | Завтра. Стена, из-за которой монголы поворачивали назад 80 лет... падет. | 
| I dreamed that I went back in time. | Мне приснилось, что я отправился назад во времени. | 
| That picture could have been taken months back. | Возможно, это фото сделали несколько месяцев назад. | 
| I guess you have to take me back to my husband now. | Думаю, вы должны отвезти меня назад к мужу. | 
| Looking back... it seems to me my father was quite unadventurous. | Оглядываясь назад... мне кажется, мой отец был довольно робким. | 
| Once this thing takes off, you will get your investment back tenfold. | Как только дела пойдут, ты получишь свои инвестиции назад десятикратно. | 
| Walk away, grieve for Scully and then never look back. | Уходите, оплакивайте Скалли и никогда не оборачивайтесь назад. | 
| And then you sweep her back. | А потом, откидываешь ее назад. |