You'll get it back when we land. |
Ты получишь ее назад, когда мы приземлимся. |
We're the only leverage you have To get your brother back. |
Мы это единственная возможность для вас, чтобы вернуть вашего брата назад. |
If you won't let me have my input, then I want my money back. |
Если ты не позволишь мне участвовать, я заберу свою деньги назад. |
You find the guy, you bring him back. |
Находишь парня и приводишь его назад. |
He's more than welcome to take his dog back. |
Было бы более чем любезно с его стороны забрать свою собаку назад. |
She called me a few weeks back to say she was pregnant. |
Пару недель назад, она мне позвонила и сказала, что беременна. |
All right, step back, everybody. |
Так, всем, шаг назад. |
A while back, I cashed in a big favor to get him an early parole hearing. |
Некоторое время назад, я попросил об огромной услуге, для того чтобы он получил слушание об условно-досрочном освобождении пораньше. |
You'll look back and realize just how naive you were. |
Ты будешь оглядываться назад и понимать какой ты была наивной. |
She called me up out of the blue, said she'd moved back here about a year ago. |
Она появилась из ниоткуда, позвонила мне и сказала, что переехала сюда около года назад. |
I wish I came back a year in time... |
Вот бы вернуться на год назад... |
I'm back eight seconds, and I'm already having second thoughts. |
Я вернулся 8 сек назад и уже начинаю жалеть. |
It's a friend of Symchay's who was deported back to Sierra Leone two years ago. |
Это друг Симчея, которого 2 года назад депортировали обратно в Сьерра-Леоне. |
Ten minutes ago, I shot that man in the back. |
10 минут назад я выстрелила этому человеку... |
He was jailed a few months back, and was released four weeks ago. |
Отсидел в тюрьме несколько месяцев и освобождён четыре недели назад. |
You know, I take that back. |
Знаешь, я беру свои слова назад. |
That's why l couldn't turn back. |
Именно поэтому я не мог повернуть назад. |
Tomorrow... the wall that turned back the Mongols for 80 years... will fall. |
Завтра. Стена, из-за которой монголы поворачивали назад 80 лет... падет. |
I dreamed that I went back in time. |
Мне приснилось, что я отправился назад во времени. |
That picture could have been taken months back. |
Возможно, это фото сделали несколько месяцев назад. |
I guess you have to take me back to my husband now. |
Думаю, вы должны отвезти меня назад к мужу. |
Looking back... it seems to me my father was quite unadventurous. |
Оглядываясь назад... мне кажется, мой отец был довольно робким. |
Once this thing takes off, you will get your investment back tenfold. |
Как только дела пойдут, ты получишь свои инвестиции назад десятикратно. |
Walk away, grieve for Scully and then never look back. |
Уходите, оплакивайте Скалли и никогда не оборачивайтесь назад. |
And then you sweep her back. |
А потом, откидываешь ее назад. |